“丝丝梅子熟时雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

丝丝梅子熟时雨”出自宋代陆游的《梅雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī sī méi zǐ shú shí yǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“丝丝梅子熟时雨”全诗

《梅雨》
宋代   陆游
沐罢斜簪二寸冠,断云残霭暗江干。
丝丝梅子熟时雨,漠漠楝花开後寒。
剩采芸香辟书蠹,旋舂麦*续家餐。
日长倦睫惟思闭,茗碗真须抵死宽。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梅雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《梅雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沐罢斜簪二寸冠,
断云残霭暗江干。
丝丝梅子熟时雨,
漠漠楝花开后寒。
剩采芸香辟书蠹,
旋舂麦*续家餐。
日长倦睫惟思闭,
茗碗真须抵死宽。

诗意:
这首诗词描绘了梅雨季节的景象,表达了诗人对自然的观察和内心的感受。诗中通过描写梅子成熟时的细雨、楝花开放后的寒意,以及诗人在家中采摘芸香、磨麦子的情景,展现了梅雨季节的生活场景和诗人对生活的热爱。诗的最后两句表达了诗人在长夏日子里疲倦的眼睛只想闭上,而喝茶的碗真的需要宽大到能够抵挡死亡的压力。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了梅雨季节的景象,通过细腻的描写和对细节的关注,使读者能够感受到梅雨季节的特殊氛围。诗中运用了对比手法,将梅子熟时的雨与楝花开放后的寒意相对照,突出了梅雨季节的变幻和寂寥之感。诗人通过描写自己在家中采摘芸香、磨麦子的情景,展现了对生活的热爱和对家庭的关怀。最后两句以一种幽默的方式表达了诗人对长夏日子的疲倦和对喝茶的渴望,给整首诗词增添了一丝轻松和诙谐的气氛。

总体而言,这首诗词通过对梅雨季节的描绘,展现了诗人对自然和生活的细腻观察和热爱之情,同时也通过对细节的关注和幽默的表达方式,给读者带来了一种愉悦和思考的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丝丝梅子熟时雨”全诗拼音读音对照参考

méi yǔ
梅雨

mù bà xié zān èr cùn guān, duàn yún cán ǎi àn jiāng gān.
沐罢斜簪二寸冠,断云残霭暗江干。
sī sī méi zǐ shú shí yǔ, mò mò liàn huā kāi hòu hán.
丝丝梅子熟时雨,漠漠楝花开後寒。
shèng cǎi yún xiāng pì shū dù, xuán chōng mài xù jiā cān.
剩采芸香辟书蠹,旋舂麦*续家餐。
rì zhǎng juàn jié wéi sī bì, míng wǎn zhēn xū dǐ sǐ kuān.
日长倦睫惟思闭,茗碗真须抵死宽。

“丝丝梅子熟时雨”平仄韵脚

拼音:sī sī méi zǐ shú shí yǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丝丝梅子熟时雨”的相关诗句

“丝丝梅子熟时雨”的关联诗句

网友评论


* “丝丝梅子熟时雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝丝梅子熟时雨”出自陆游的 《梅雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢