“暮云凝合元非鏁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮云凝合元非鏁”全诗
暮云凝合元非鏁,俗骨腥膻自不通。
束火杖藜深杳杳,袖椎敲石喜{降阝换音}{降阝换音}。
若为化作双飞鸟,得与郎官继此风。
分类:
《碧云洞》蒋燮 翻译、赏析和诗意
碧云洞
汉室真人已驾鸿,
空留洞府旧山中。
暮云凝合元非鏁,
俗骨腥膻自不通。
束火杖藜深杳杳,
袖椎敲石喜之好。
若为化作双飞鸟,
得与郎官继此风。
诗词的中文译文:
碧云洞
汉朝的真人已经乘着鸿鹄(鸿雁)飞走,
只留下了洞府在山中。
夕阳下,云雾凝聚在洞口,
尘俗的气息无法传入。
他手持火把藜杖,深入幽深的洞穴,
袖中的椎子敲击石头,他喜欢这种声音。
如果他能化作飞鸟,
就能陪伴着年轻的郎官,继续这股风气。
诗意:
这首诗描述了一个修道的仙人离开了人间,留下了他的洞府“碧云洞”在山中。诗中描绘了洞府幽静而宁谧的景象,与尘世的喧嚣相隔绝。仙人一心向道,追求宇宙的真理,他深入洞穴探寻奥秘,以自己的方式修炼。诗中也表达了诗人的向往,希望自己能够成为飞鸟,与这位仙人相伴,寻找属于自己的宁静和自由。
赏析:
这首诗以朴实的语言表达出对仙境的向往和对尘世的厌倦,通过描绘洞府的幽深和清静,展示了离世的仙境与现实世界的不可调和性。诗中的暮云、元非鏁和袖椎等描写手法,使整首诗流动起伏,像是一幅幅画卷在眼前展开。与此同时,诗人也表达出对自由和追求真理的渴望,希望能够超越尘世,成为能与仙人共同飞翔的双飞鸟。整首诗通过对离世境界的渴望和思考,营造出一种宁静而憧憬的氛围,读者可以感受到这种追求超脱的情感。
“暮云凝合元非鏁”全诗拼音读音对照参考
bì yún dòng
碧云洞
hàn shì zhēn rén yǐ jià hóng, kōng liú dòng fǔ jiù shān zhōng.
汉室真人已驾鸿,空留洞府旧山中。
mù yún níng hé yuán fēi suǒ, sú gǔ xīng shān zì bù tōng.
暮云凝合元非鏁,俗骨腥膻自不通。
shù huǒ zhàng lí shēn yǎo yǎo, xiù chuí qiāo shí xǐ jiàng fù huàn yīn jiàng fù huàn yīn.
束火杖藜深杳杳,袖椎敲石喜{降阝换音}{降阝换音}。
ruò wéi huà zuò shuāng fēi niǎo, dé yǔ láng guān jì cǐ fēng.
若为化作双飞鸟,得与郎官继此风。
“暮云凝合元非鏁”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。