“杖藜约客行幽深”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖藜约客行幽深”出自宋代林尚仁的《饮药房陈户山居韵得合字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng lí yuē kè xíng yōu shēn,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“杖藜约客行幽深”全诗

《饮药房陈户山居韵得合字》
宋代   林尚仁
常人厌寂寥,隐士畏喧杂。
山居主人百好无,终日哦诗增长书合。
我本山中人,心事亦颇合。
杖藜约客行幽深,来扣吟扉坐陈榻。
不叙寒暄说晚唐,满座春风屡倾榼。
霜晴沙路软如泥,谷鸟相呼声自答。
花时不饮空白头,世味由来如嚼蜡。
只怜无梦化作蝴蝶飞,绕尽百花深处日千匝。

分类:

《饮药房陈户山居韵得合字》林尚仁 翻译、赏析和诗意

中文译文:《饮药房陈户山居韵得合字》
常人烦恼厌倦寂寞,隐士畏惧嘈杂喧腾。山居之主毫无多欲,整日沉醉于诗和书合。我身为山中之人,心事也较为相合。手拄拐杖,扶藜策杖,在幽深之地与客人相约,共同在陈榻上虚度时光。不言寒暄,不论晚唐的事情,桌上满是春风,芬芳的酒杯轮番倾斜。霜后晴天,沙路软如泥,谷中的鸟儿互相呼唤,鸣声成对。花开之时,我不空饮酒苦短暂,世间的滋味一直如咀嚼蜡糖。只是心怜梦无,希望化身为蝴蝶飞翔,在百花深处绕圈千万次。

诗意:这首诗描绘了一个隐居山间的诗人,对常人的烦恼厌倦和隐士对喧嚣的畏惧感到迷惘。然而,他却在山居中度过美好而宁静的光阴,沉醉于诗和书法之中。他倾听大自然的声音,感受晨露的清凉和花开的美丽。虽然世间滋味如同咀嚼蜡糖般乏味,但他依然怀抱着对梦境般自由的向往,期待自己化身蝴蝶,尽情地在花海中翩翩起舞。

赏析:这首诗通过山居诗人的自述,表达了对尘世纷扰和世俗之事的厌倦,以及对自然、诗歌和美的追求。诗人将自己比作山水间的风景,通过描写山间的景物和感受的寂静,表达了自己内心的宁静和愉悦。他在山居中招待客人,风雅古朴,没有寒暄,只有诗词和酒宴,展现出他的淡泊和隐士风范。诗中也流露出诗人对梦幻自由的向往,希望自己能够变成蝴蝶,在百花深处飞舞。整首诗以简洁明快的语言,展示了诗人追求自然、远离纷扰的理想生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杖藜约客行幽深”全诗拼音读音对照参考

yǐn yào fáng chén hù shān jū yùn dé hé zì
饮药房陈户山居韵得合字

cháng rén yàn jì liáo, yǐn shì wèi xuān zá.
常人厌寂寥,隐士畏喧杂。
shān jū zhǔ rén bǎi hǎo wú, zhōng rì ó shī zēng zhǎng shū hé.
山居主人百好无,终日哦诗增长书合。
wǒ běn shān zhōng rén, xīn shì yì pō hé.
我本山中人,心事亦颇合。
zhàng lí yuē kè xíng yōu shēn, lái kòu yín fēi zuò chén tà.
杖藜约客行幽深,来扣吟扉坐陈榻。
bù xù hán xuān shuō wǎn táng, mǎn zuò chūn fēng lǚ qīng kē.
不叙寒暄说晚唐,满座春风屡倾榼。
shuāng qíng shā lù ruǎn rú ní, gǔ niǎo xiāng hū shēng zì dá.
霜晴沙路软如泥,谷鸟相呼声自答。
huā shí bù yǐn kòng bái tóu, shì wèi yóu lái rú jiáo là.
花时不饮空白头,世味由来如嚼蜡。
zhǐ lián wú mèng huà zuò hú dié fēi, rào jǐn bǎi huā shēn chù rì qiān zā.
只怜无梦化作蝴蝶飞,绕尽百花深处日千匝。

“杖藜约客行幽深”平仄韵脚

拼音:zhàng lí yuē kè xíng yōu shēn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杖藜约客行幽深”的相关诗句

“杖藜约客行幽深”的关联诗句

网友评论


* “杖藜约客行幽深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖藜约客行幽深”出自林尚仁的 《饮药房陈户山居韵得合字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢