“天涯未遇蜃楼市”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯未遇蜃楼市”全诗
天涯未遇蜃楼市,仙峤偏多采药人。
分手传资每歧路,知心讲道更情亲。
离亭信宿梅花驿,只恐霏霏雨雪频。
分类:
《留别杨慈湖之鹅湖》沈焕 翻译、赏析和诗意
留别杨慈湖之鹅湖
任地从天景孰真,何须向北定三辰。
天涯未遇蜃楼市,仙峤偏多采药人。
分手传资每歧路,知心讲道更情亲。
离亭信宿梅花驿,只恐霏霏雨雪频。
诗词的中文译文:
留别杨慈湖之鹅湖
不论是在何处,地势与天景相比,哪个更真实呢?
何必一定要向北辨别方位。
天涯尚未遇到如蜃楼般的繁华城市,
而仙峤之间却偏多采药人。
分手之后,传递消息只会走上不同的道路,
只有知己才能真心地谈论修道之道。
分别之后,在别离的亭子里,我信步宿留梅花驿,
唯一担忧的是阴霾飘飘的雨雪频繁。
诗意和赏析:
这首诗是宋代沈焕写给离别的朋友杨慈湖之鹅湖的留别诗。诗人以自然景物和人生情感为主题,表达了离别之情和对未来的忧虑。
诗的前两句表达了人们对于真实和美好景物的追求。任何地方的风景和天空的宏伟景色相比,都可以被认为是真实的。诗人以此表达了他对友人的思念和离别之痛。
接下来的两句通过比较天涯与蜃楼市、仙峤与采药人的差异,描绘了世俗繁华与自然纯朴之间的对比。天涯尚未遇到蜃楼市,而仙峤之间却是采药人的聚集地,暗示了世界上各种人和事物的多样性。
最后的两句表达了分别之后的心情和担忧。情感和消息传递都被离合的路途所阻隔,只有知己才能真心相对地谈及修行之道。离别之后,诗人在离亭中宿留梅花驿,唯一的担忧是不时飘落的雨雪。
整首诗以朴素的语言表达了离别之情和对未来的忧心。描绘了世事的无常和人生的变迁,同时也展示了作者对友谊和情感的真挚追求。
“天涯未遇蜃楼市”全诗拼音读音对照参考
liú bié yáng cí hú zhī é hú
留别杨慈湖之鹅湖
rèn dì cóng tiān jǐng shú zhēn, hé xū xiàng běi dìng sān chén.
任地从天景孰真,何须向北定三辰。
tiān yá wèi yù shèn lóu shì, xiān jiào piān duō cǎi yào rén.
天涯未遇蜃楼市,仙峤偏多采药人。
fēn shǒu chuán zī měi qí lù, zhī xīn jiǎng dào gèng qíng qīn.
分手传资每歧路,知心讲道更情亲。
lí tíng xìn sù méi huā yì, zhǐ kǒng fēi fēi yǔ xuě pín.
离亭信宿梅花驿,只恐霏霏雨雪频。
“天涯未遇蜃楼市”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。