“芦管含愁苦怨春”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦管含愁苦怨春”出自宋代释永颐的《惜梅赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú guǎn hán chóu kǔ yuàn chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“芦管含愁苦怨春”全诗

《惜梅赠别》
宋代   释永颐
芦管含愁苦怨春,况兼风雨送行频。
数株零落寒云畔,难拣香技寄远人。

分类:

《惜梅赠别》释永颐 翻译、赏析和诗意

《惜梅赠别》是一首宋代诗词,作者是释永颐,内容表达了诗人对离别之时的惋惜和思念之情。

中文译文:
芦管含愁苦怨春,
况兼风雨送行频。
数株零落寒云畔,
难拣香技寄远人。

诗意:
诗人以芦苇做成的笛子作为离别的象征,借此表达了自己离别之时内心的愁怨之情。在春天,离别之情更加沉重,而风雨的频繁也增加了离别的苦楚。诗中提到的零落的梅花,寒冷的云端,象征着离别的人在远方的孤独和无助。而难以寄送香技,也暗喻着诗人难以将自己深情厚意送达远方的亲人或朋友。

赏析:
这首诗词通过描绘离别时的场景和细腻的情感描写,将诗人内心的思念之情表达了出来。芦苇和梅花作为离别的象征,巧妙地表达了诗人对亲人和朋友的思念之情。通过寒冷的云端和风雨的描述,诗人进一步增强了离别时孤独和困苦的感觉。整首诗以简洁清雅的语言,深情凝练的形象描写出了离别时的苦楚和思念之情,让读者在共鸣之中感受到离别的无奈和伤感。

总的来说,《惜梅赠别》以简练的语言表达了离别时的苦楚和思念之情,通过悲凉的景象和动人的形象描写,画面感和情感共鸣使得整首诗词更加具有感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芦管含愁苦怨春”全诗拼音读音对照参考

xī méi zèng bié
惜梅赠别

lú guǎn hán chóu kǔ yuàn chūn, kuàng jiān fēng yǔ sòng xíng pín.
芦管含愁苦怨春,况兼风雨送行频。
shù zhū líng luò hán yún pàn, nán jiǎn xiāng jì jì yuǎn rén.
数株零落寒云畔,难拣香技寄远人。

“芦管含愁苦怨春”平仄韵脚

拼音:lú guǎn hán chóu kǔ yuàn chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芦管含愁苦怨春”的相关诗句

“芦管含愁苦怨春”的关联诗句

网友评论


* “芦管含愁苦怨春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芦管含愁苦怨春”出自释永颐的 《惜梅赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢