“清觞方对酌”的意思及全诗出处和翻译赏析

清觞方对酌”出自唐代韦应物的《送郑端公弟移院常州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shāng fāng duì zhuó,诗句平仄:平平平仄平。

“清觞方对酌”全诗

《送郑端公弟移院常州》
唐代   韦应物
时瞻宪臣重,礼为内兄全。
公程傥见责,私爱信不愆。
况昔陪朝列,今兹俱海壖。
清觞方对酌,天书忽告迁。
岂徒咫尺地,使我心思绵。
应当自此始,归拜云台前。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《送郑端公弟移院常州》韦应物 翻译、赏析和诗意

《送郑端公弟移院常州》是唐代文学家韦应物所作的一首诗。诗中描述了作者送别他的亲戚郑端公的弟弟郑公移院常州的情景。

虽然在古代,男女的婚姻大都是经过家族的安排,但郑公的家族对待郑端公的婚姻却十分重视,并将其视为重要的外交关系。诗中表示,郑端公娶妻时,一直以来都严格遵循着礼节,既兼顾公家利益,又没有背弃私情。郑端公和郑公都曾担任过重要的官职,但是如今他们都离开了京城,郑公到了常州。在郑公离开前,他们共同分享着美酒,享受着难得的时光。然而,突然间,天书传来了郑公即将迁走的消息。这个消息让韦应物的心情变得沉重,心思万千。

诗中的“云台”指的是郑公的新的位置——赴任常州。诗的最后,韦应物表示,从今以后,他会常常拜访郑公,并在他离开的地方向他问好。

这首诗通过表达作者对亲戚离别的感慨,展现了亲情和友情的重要性。同时,诗中也融入了士人的责任感和对仕途的思考。整首诗情感深沉,表达了人们在离别时的无奈和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清觞方对酌”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng duān gōng dì yí yuàn cháng zhōu
送郑端公弟移院常州

shí zhān xiàn chén zhòng, lǐ wèi nèi xiōng quán.
时瞻宪臣重,礼为内兄全。
gōng chéng tǎng jiàn zé, sī ài xìn bù qiān.
公程傥见责,私爱信不愆。
kuàng xī péi cháo liè, jīn zī jù hǎi ruán.
况昔陪朝列,今兹俱海壖。
qīng shāng fāng duì zhuó, tiān shū hū gào qiān.
清觞方对酌,天书忽告迁。
qǐ tú zhǐ chǐ dì, shǐ wǒ xīn sī mián.
岂徒咫尺地,使我心思绵。
yīng dāng zì cǐ shǐ, guī bài yún tái qián.
应当自此始,归拜云台前。

“清觞方对酌”平仄韵脚

拼音:qīng shāng fāng duì zhuó
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清觞方对酌”的相关诗句

“清觞方对酌”的关联诗句

网友评论

* “清觞方对酌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清觞方对酌”出自韦应物的 《送郑端公弟移院常州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢