“闻道义旗离漕口”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻道义旗离漕口”全诗
闻道义旗离漕口,已驱北骑走池阳。
先将十万来迎敌,最好诸军自裹粮。
说与无知饶舌者,文魁元不是猖狂。
分类:
《送文安抚出师》文天祥士 翻译、赏析和诗意
《送文安抚出师》是宋代文天祥士创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
出征自古就是紧张忙碌的场面,何况现在长江被敌军扰乱。听说义旗已经离开了漕口,北方骑兵已经被迫撤离池阳。首先要迎接敌人的攻击,最好让军队自己携带粮食。告诉那些无知和善于胡说八道的人,文魁元不是一个猖狂无畏的人。
诗意:
《送文安抚出师》表达了作者对出征战争的紧张和困难的描述,强调了出征的重要性和艰巨性。在战事紧迫的背景下,作者通过表达希望士兵们能迎战敌人,并让他们自己携带粮食来解决供给问题,以此来提高军队的战斗力。同时,作者也表达了对那些无视战争实际情况、擅于妄议的人的不满,强调了理性思考和尊重事实的重要性。
赏析:
这首诗词以朴素的语言抒发了作者对战争的思考和期望。作者通过对战争场景的描绘,传递了对出征士兵勇敢、坚韧的致敬,同时也强调了战争需要认真思考和周密计划。诗中的“文魁元”一词,可能指的是作者自己,用于表达对自身才华和智慧的自信和自豪。整首诗词紧凑简洁,语言明快,以直抒胸臆的态度向读者传递了作者的思想感情,反映了当时战时社会的紧张氛围和人们对和平的渴望。
“闻道义旗离漕口”全诗拼音读音对照参考
sòng wén ān fǔ chū shī
送文安抚出师
chū shī zì gǔ shàng zhāng huáng, hé kuàng cháng jiāng zì rǎo rǎng.
出师自古尚张皇,何况长江恣扰攘。
wén dào yì qí lí cáo kǒu, yǐ qū běi qí zǒu chí yáng.
闻道义旗离漕口,已驱北骑走池阳。
xiān jiāng shí wàn lái yíng dí, zuì hǎo zhū jūn zì guǒ liáng.
先将十万来迎敌,最好诸军自裹粮。
shuō yǔ wú zhī ráo shé zhě, wén kuí yuán bú shì chāng kuáng.
说与无知饶舌者,文魁元不是猖狂。
“闻道义旗离漕口”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。