“毁垣迷往躅”的意思及全诗出处和翻译赏析

毁垣迷往躅”出自唐代韦应物的《经武功旧宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huǐ yuán mí wǎng zhú,诗句平仄:仄平平仄平。

“毁垣迷往躅”全诗

《经武功旧宅》
唐代   韦应物
兹邑昔所游,嘉会常在目。
历载俄二九,始往今来复。
戚戚居人少,茫茫野田绿。
风雨经旧墟,毁垣迷往躅
门临川流驶,树有羁雌宿。
多累恒悲往,长年觉时速。
欲去中复留,徘徊结心曲。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《经武功旧宅》韦应物 翻译、赏析和诗意

《经武功旧宅》是唐代韦应物创作的一首诗词。诗中描绘了作者游历过的武功古宅,表达了对时光荏苒和岁月流转的感慨。

译文如下:

这座城市的景色

曾经常出现在眼前的盛况

历经二十九个朝代的沧桑

已然成为昔日和现今的双重重影

房屋空荡而人烟稀少

茫茫田野郁郁葱葱

风雨侵袭古老的遗址

废墟掩盖前行的足迹

门户面对川流不息

树木常有倦鸟栖息

多少劳累常伴着悲伤

多年过去时光匆匆

欲离去却又不忍离开

在思绪中徘徊心已成曲

这首诗词以细腻的笔触描绘了作者所见所感的武功古宅。诗人通过描写古宅的风雨沧桑和年代更迭,表达了对时光流逝和岁月无情的感慨。同时,诗人也表达了对古宅的依恋和舍不得离开的情感,在徘徊中思索着是否要离开这座古宅。

整首诗词意境幽远,用字细腻,展示了作者的情感和对时光的感慨。通过描绘古宅的变迁,诗人让读者感受到岁月的流转和变化,呈现出一种深沉的离愁别绪。同时,诗人对古宅的留恋也体现了人们对家园和故土的思念之情。整首诗抒发了诗人对时光的思考和对离别的犹豫,使读者在感受美的同时也引发了对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毁垣迷往躅”全诗拼音读音对照参考

jīng wǔ gōng jiù zhái
经武功旧宅

zī yì xī suǒ yóu, jiā huì cháng zài mù.
兹邑昔所游,嘉会常在目。
lì zài é èr jiǔ, shǐ wǎng jīn lái fù.
历载俄二九,始往今来复。
qī qī jū rén shǎo, máng máng yě tián lǜ.
戚戚居人少,茫茫野田绿。
fēng yǔ jīng jiù xū, huǐ yuán mí wǎng zhú.
风雨经旧墟,毁垣迷往躅。
mén lín chuān liú shǐ, shù yǒu jī cí sù.
门临川流驶,树有羁雌宿。
duō lèi héng bēi wǎng, cháng nián jué shí sù.
多累恒悲往,长年觉时速。
yù qù zhōng fù liú, pái huái jié xīn qǔ.
欲去中复留,徘徊结心曲。

“毁垣迷往躅”平仄韵脚

拼音:huǐ yuán mí wǎng zhú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毁垣迷往躅”的相关诗句

“毁垣迷往躅”的关联诗句

网友评论

* “毁垣迷往躅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毁垣迷往躅”出自韦应物的 《经武功旧宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢