“江湖雨气斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

江湖雨气斑”出自宋代章云心的《庐山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng hú yǔ qì bān,诗句平仄:平平仄仄平。

“江湖雨气斑”全诗

《庐山》
宋代   章云心
晚眺青牛谷,晨游白鹿山。
乾坤何日老,今古几人闲。
卉木烟华紫,江湖雨气斑
聘君犹在否,怅望隔云关。

分类:

《庐山》章云心 翻译、赏析和诗意

《庐山》

晚眺青牛谷,晨游白鹿山。
乾坤何日老,今古几人闲。
卉木烟华紫,江湖雨气斑。
聘君犹在否,怅望隔云关。

中文译文:
晚上眺望青牛谷,早晨游览白鹿山。
天地何时变老,现在和古代有多少人闲散。
花草树木烟雾朦胧,江湖之间雨雾交织。
我是否还能与你相聚,心中感慨望穿云层。

诗意和赏析:
这首诗词《庐山》是宋代诗人章云心所作。诗人以庐山为背景,描绘了自己在庐山晚上眺望青牛谷和早晨游览白鹿山的情景。通过描绘自然景色,诗人表达了对乾坤变迁和人事沧桑的思考和感慨。

诗的开篇,诗人晚上在庐山眺望青牛谷,晚霞映照下,山谷青翠欲滴,景色美丽宜人。接着,诗人在清晨游览白鹿山,山中白鹿穿行其中,山林清幽宁静。通过对自然景色的描绘,诗人展现了庐山的秀美和恬静,让读者感受到了大自然的宁静和美好。

然而,诗人在描绘自然景色的同时,也引发了他对人生和世事的思考。他在诗中问道:“乾坤何日老,今古几人闲。”乾坤代表天地宇宙,诗人思考着时光的流逝和世事的更迭,不禁产生对时间和生命的关切。他又反问今古间有多少人能够真正闲散自在,表达了对现实生活中繁忙和纷扰的无奈和感慨。

诗的后半部分,诗人运用了比喻和意象的手法,描述了庐山的烟雨氛围。他说:“卉木烟华紫,江湖雨气斑”,形容了山中花木散发的紫色烟雾和江湖间雨雾的交织,给人以神秘和梦幻的感觉。最后两句“聘君犹在否,怅望隔云关”,表达了诗人对未来的担忧和对与心爱之人分离的惋惜之情。诗人怀念过去的美好时光,同时也带有对未来的期许和思念之情。

总体而言,诗人通过对庐山自然景色的描绘,以及对人事沧桑和时光流转的思考,表达了对世事变迁的感慨和对自然美好的赞美。诗中融入了诗人的情感和哲理思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江湖雨气斑”全诗拼音读音对照参考

lú shān
庐山

wǎn tiào qīng niú gǔ, chén yóu bái lù shān.
晚眺青牛谷,晨游白鹿山。
qián kūn hé rì lǎo, jīn gǔ jǐ rén xián.
乾坤何日老,今古几人闲。
huì mù yān huá zǐ, jiāng hú yǔ qì bān.
卉木烟华紫,江湖雨气斑。
pìn jūn yóu zài fǒu, chàng wàng gé yún guān.
聘君犹在否,怅望隔云关。

“江湖雨气斑”平仄韵脚

拼音:jiāng hú yǔ qì bān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江湖雨气斑”的相关诗句

“江湖雨气斑”的关联诗句

网友评论


* “江湖雨气斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江湖雨气斑”出自章云心的 《庐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢