“夏音转幽禽”的意思及全诗出处和翻译赏析

夏音转幽禽”出自宋代赵汝譡的《道林寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià yīn zhuǎn yōu qín,诗句平仄:仄平仄平平。

“夏音转幽禽”全诗

《道林寺》
宋代   赵汝譡
伐鼓发东津,弭楫游西林。
渺看汀渚隔,回入烟云深。
修庑润风凉,古殿山气阴。
晨彩发穉竹,夏音转幽禽
寥寥放逐迹,落落羁旅吟。
奇翰动屋壁,高名照罔岑。
文精公侯小,道胜天人钦。
诚愿息世纷,傥期开士寻。
从之未可得,年鬓上愁侵。

分类:

《道林寺》赵汝譡 翻译、赏析和诗意

《道林寺》是一首宋代的诗词,作者是赵汝譡。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

道林寺
伐鼓发东津,弭楫游西林。
渺看汀渚隔,回入烟云深。
修庑润风凉,古殿山气阴。
晨彩发穉竹,夏音转幽禽。
寥寥放逐迹,落落羁旅吟。
奇翰动屋壁,高名照罔岑。
文精公侯小,道胜天人钦。
诚愿息世纷,傥期开士寻。
从之未可得,年鬓上愁侵。

译文:
敲击鼓声传到东津,撤掉篙楫游览西林。
望着远处汀渚相隔,回头进入深厚的云烟。
修建的庑宇湿润凉爽,古殿中山风阴沉。
清晨色彩闪耀在竹林,夏日声音传递幽静的禽鸟鸣叫。
孤寂地放逐我的足迹,落寞地作为旅途中的吟唱。
伟大的文才激动屋壁,辉煌的名声照耀无名之人。
文学精华属于公侯却微小,道德胜过天人受人尊崇。
真心希望消除世间纷争,但愿能够与士人相遇。
追求这一切却未能得到,岁月的斑白上愁苦侵袭。

诗意和赏析:
《道林寺》是一首富有禅意的诗词,描绘了诗人游览道林寺的景色和内心的感受。诗中以景写情,通过描绘自然景色和修建的庑宇,表达了诗人内心的孤寂和对人生的思考。

诗的开篇以伐鼓、弭楫的描写,展现了诗人的行程开始,进入道林寺的场景。然后通过渺望汀渚隔细腻的描写,表达了诗人对远方的向往和无法触及的遥远感。接着,修庑润风凉、古殿山气阴的描绘,展示了道林寺的清幽和山林的神秘氛围。

随后,诗人描述了清晨的竹林和夏日的幽静禽鸟,以自然景物的描绘表达了对宁静和自由的向往。然而,诗人却感到自己的孤寂和放逐,以及旅途中的落寞和吟唱。

接下来,诗人提到奇翰动屋壁、高名照罔岑,表达了自己对文学的热爱和对文学家的赞赏。然而,他认为自己的文才微小,相比之下,道德的修养胜过了尘世的成就,体现了作者对道德与修身的重视。

最后两句表达了诗人的愿望和遗憾。他希望能够消除现实世界的纷争,与志同的人相遇,寻找精神的归宿。然而,他承认自己未能实现这些愿望,岁月的流逝和人生的沉淀使他感到愁苦和无奈。

整首诗以景写情,通过描绘自然景物和道林寺的氛围,表达了诗人内心的孤寂、对自由和宁静的向往,以及对文学和道德的追求。诗词的语言简练,意境深远,体现了宋代诗词的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夏音转幽禽”全诗拼音读音对照参考

dào lín sì
道林寺

fá gǔ fā dōng jīn, mǐ jí yóu xī lín.
伐鼓发东津,弭楫游西林。
miǎo kàn tīng zhǔ gé, huí rù yān yún shēn.
渺看汀渚隔,回入烟云深。
xiū wǔ rùn fēng liáng, gǔ diàn shān qì yīn.
修庑润风凉,古殿山气阴。
chén cǎi fā zhì zhú, xià yīn zhuǎn yōu qín.
晨彩发穉竹,夏音转幽禽。
liáo liáo fàng zhú jī, luò luò jī lǚ yín.
寥寥放逐迹,落落羁旅吟。
qí hàn dòng wū bì, gāo míng zhào wǎng cén.
奇翰动屋壁,高名照罔岑。
wén jīng gōng hóu xiǎo, dào shèng tiān rén qīn.
文精公侯小,道胜天人钦。
chéng yuàn xī shì fēn, tǎng qī kāi shì xún.
诚愿息世纷,傥期开士寻。
cóng zhī wèi kě dé, nián bìn shàng chóu qīn.
从之未可得,年鬓上愁侵。

“夏音转幽禽”平仄韵脚

拼音:xià yīn zhuǎn yōu qín
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夏音转幽禽”的相关诗句

“夏音转幽禽”的关联诗句

网友评论


* “夏音转幽禽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏音转幽禽”出自赵汝譡的 《道林寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢