“羡君不问五侯宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡君不问五侯宅”出自唐代张谓的《赠乔琳(一作刘昚虚诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn jūn bù wèn wǔ hóu zhái,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“羡君不问五侯宅”全诗

《赠乔琳(一作刘昚虚诗)》
唐代   张谓
去年上策不见收,今年寄食仍淹留。
羡君有酒能便醉,羡君无钱能不忧。
如今五侯不爱客,羡君不问五侯宅
如今七贵方自尊,羡君不过七贵门。
丈夫会应有知己,世上悠悠何足论。

分类:

作者简介(张谓)

张谓(?--777年) 字正言,河内(今河南泌阳县)人,唐代。天宝二年登进士第,乾元中为尚书郎,大历年间潭州刺史,后官至礼部侍郎,三典贡举。其诗辞精意深,讲究格律,诗风清正,多饮宴送别之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍御归上都》等,其中以《早梅》为最著名,《唐诗三百首》各选本多有辑录。“不知近水花先发,疑是经冬雪未消”,疑白梅作雪,写得很有新意,趣味盎然。诗一卷。

《赠乔琳(一作刘昚虚诗)》张谓 翻译、赏析和诗意

《赠乔琳(一作刘昚虚诗)》译文:
去年上策不见收,
去年我有很高的志向,但没有得到回报,
今年寄食仍淹留。
今年我还是被逼着依赖别人来生活。

羡君有酒能便醉,
我羡慕你有酒可以解忧人的愁,
羡君无钱能不忧。
我羡慕你没有钱却不用担忧。

如今五侯不爱客,
现如今五侯们不再器重寒门子弟,
羡君不问五侯宅。
我羡慕你不再关注五侯的名气与地位。

如今七贵方自尊,
现如今七贵们自以为是,
羡君不过七贵门。
我羡慕你不再追求七贵的虚荣。

丈夫会应有知己,
每个男人都会有一个知己,
世上悠悠何足论。
在这个世界上,一切都是如此微不足道。

诗意和赏析:
这首诗描写了作者的失意和对友人的羡慕之情。
作者在诗中表达了自己的不如意和处境的无情。他在去年有很高的志向,但没有得到应有的回报,今年又不得不寄食他人,生活无着。然而,他仍然羡慕朋友的无忧无虑。朋友有酒可以忘却忧愁,而且无钱也不会担忧。作者希望自己能像朋友一样,不再关注权贵和地位的追求,而是找到一个知己。他认为,世上的种种琐事实在微不足道。
这首诗虽然简短,但写出了作者内心的苦闷和对朋友坚强的羡慕之情。它表达了作者对现实的不满,以及对友人过着自由自在生活的羡慕与向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡君不问五侯宅”全诗拼音读音对照参考

zèng qiáo lín yī zuò liú shèn xū shī
赠乔琳(一作刘昚虚诗)

qù nián shàng cè bú jiàn shōu, jīn nián jì shí réng yān liú.
去年上策不见收,今年寄食仍淹留。
xiàn jūn yǒu jiǔ néng biàn zuì,
羡君有酒能便醉,
xiàn jūn wú qián néng bù yōu.
羡君无钱能不忧。
rú jīn wǔ hóu bù ài kè, xiàn jūn bù wèn wǔ hóu zhái.
如今五侯不爱客,羡君不问五侯宅。
rú jīn qī guì fāng zì zūn, xiàn jūn bù guò qī guì mén.
如今七贵方自尊,羡君不过七贵门。
zhàng fū huì yīng yǒu zhī jǐ,
丈夫会应有知己,
shì shàng yōu yōu hé zú lùn.
世上悠悠何足论。

“羡君不问五侯宅”平仄韵脚

拼音:xiàn jūn bù wèn wǔ hóu zhái
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡君不问五侯宅”的相关诗句

“羡君不问五侯宅”的关联诗句

网友评论

* “羡君不问五侯宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡君不问五侯宅”出自张谓的 《赠乔琳(一作刘昚虚诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢