“近来选得禅师住”的意思及全诗出处和翻译赏析

近来选得禅师住”出自宋代周燮的《大云洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn lái xuǎn dé chán shī zhù,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“近来选得禅师住”全诗

《大云洞》
宋代   周燮
西山州城五里馀,大云仙洞最清虚。
近来选得禅师住,是处精蓝尽不如。

分类:

《大云洞》周燮 翻译、赏析和诗意

《大云洞》是一首宋代的诗词,作者是周燮。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西山州城五里余,
大云仙洞最清虚。
近来选得禅师住,
是处精蓝尽不如。

诗意:
这首诗描绘了西山州城附近的一座清幽的大云仙洞,以及近来选定的禅师居住的地方。诗人通过对比,表达了大云仙洞的清幽和禅师居所的超凡境界,进而暗示了修行者追求心灵上的纯净和超越尘世的愿望。

赏析:
这首诗以简练的语言和清新的意境展示了作者对大云仙洞的赞美和禅师居所的超然境界。首句“西山州城五里余”描绘了大云仙洞位于西山州城附近的距离,显示了这座洞穴的地理位置。接下来的一句“大云仙洞最清虚”通过“大云”和“仙洞”这两个词的运用,强调了洞穴的高远和清幽,暗示了它的仙境般的美丽。

第三句“近来选得禅师住”,则表明在近期有禅师选择了这个地方作为自己居住的场所。这句话暗示了禅师对这个地方的特殊价值和境界,进一步增强了读者对这个地方的好奇和向往。

最后一句“是处精蓝尽不如”通过对比,显示了大云仙洞与禅师居所之间的境界差距。精蓝是一种蓝色的宝石,它被用来形容高贵、珍贵的东西。这句话暗示了禅师居住的地方比大云仙洞更加超凡和清幽,进一步强调了禅师境界的高超。

整首诗通过对景物和禅师境界的描写,表达了诗人对追求超越尘世和追寻内心纯净的向往。它展示了自然景观与心灵境界之间的对比,引发读者对于人生意义、修行境界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近来选得禅师住”全诗拼音读音对照参考

dà yún dòng
大云洞

xī shān zhōu chéng wǔ lǐ yú, dà yún xiān dòng zuì qīng xū.
西山州城五里馀,大云仙洞最清虚。
jìn lái xuǎn dé chán shī zhù, shì chù jīng lán jǐn bù rú.
近来选得禅师住,是处精蓝尽不如。

“近来选得禅师住”平仄韵脚

拼音:jìn lái xuǎn dé chán shī zhù
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近来选得禅师住”的相关诗句

“近来选得禅师住”的关联诗句

网友评论


* “近来选得禅师住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近来选得禅师住”出自周燮的 《大云洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢