“寄愁天上雪难消”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄愁天上雪难消”全诗
蓬门岁计羞藜糁,花县春情惜柳条。
梳发镜中霜易輠,寄愁天上雪难消。
流光不为浮生住,挑尽寒灯夜倍迢。
分类:
《除夕袁中郎县斋守岁》曹子念 翻译、赏析和诗意
《除夕袁中郎县斋守岁》是明代曹子念创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江左平畴白浪遥,
赁舂空寓伯通桥。
蓬门岁计羞藜糁,
花县春情惜柳条。
梳发镜中霜易輠,
寄愁天上雪难消。
流光不为浮生住,
挑尽寒灯夜倍迢。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在除夕夜里守岁的情景。诗人身处江左平原,远远望见波涛汹涌的白浪,寄宿在伯通桥旁的租舂船屋中。蓬门中,岁计算得羞愧,只能用简单的藜糁过年,而花县的春意却令人怜惜柳条。诗人梳理着白发,镜中的霜很容易融化,寄托了他心中的忧愁,而天上的积雪又难以消融。流光不为人生停留,挑尽寒灯之夜倍感漫长。
赏析:
这首诗词通过描写除夕夜的景象,表达了诗人内心的孤寂和忧愁。江左平畴的白浪遥远而壮观,与诗人此时的心境形成鲜明的对比。诗人选择在伯通桥附近的舂船屋中度过除夕夜,借此营造出一种寂寞的氛围。蓬门中的岁计羞愧,表明他过年的条件简朴,只能用藜糁度日,而对花县春情的惜柳条则表达了对美好事物的渴望和向往。诗人梳理白发时,镜中的霜易于消融,寓意着他内心的忧愁和困惑,而天上的积雪则象征着冷漠和无情。流光不停留,意味着时间的流逝,而寒灯之夜更加拉长了诗人的孤寂和漫长的夜晚。
整首诗词以简练、含蓄的语言抒发了诗人独处除夕夜的心情,通过景物的描绘和意象的运用,传达了一种孤寂、忧愁和对美好事物的向往。诗中的对比和意象的运用使得诗词更加深入人心,给人以思考和共鸣的空间。
“寄愁天上雪难消”全诗拼音读音对照参考
chú xī yuán zhōng láng xiàn zhāi shǒu suì
除夕袁中郎县斋守岁
jiāng zuǒ píng chóu bái làng yáo, lìn chōng kōng yù bó tōng qiáo.
江左平畴白浪遥,赁舂空寓伯通桥。
péng mén suì jì xiū lí sǎn, huā xiàn chūn qíng xī liǔ tiáo.
蓬门岁计羞藜糁,花县春情惜柳条。
shū fā jìng zhōng shuāng yì guǒ, jì chóu tiān shàng xuě nán xiāo.
梳发镜中霜易輠,寄愁天上雪难消。
liú guāng bù wéi fú shēng zhù, tiāo jǐn hán dēng yè bèi tiáo.
流光不为浮生住,挑尽寒灯夜倍迢。
“寄愁天上雪难消”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。