“随风却自渡江飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

随风却自渡江飞”出自明代陈鹤的《郊行漫兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suí fēng què zì dù jiāng fēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“随风却自渡江飞”全诗

《郊行漫兴》
明代   陈鹤
山桥野店酒盈卮,拄杖无钱欲典衣。
日暮杨花太无绪,随风却自渡江飞

分类:

《郊行漫兴》陈鹤 翻译、赏析和诗意

《郊行漫兴》是明代诗人陈鹤创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山桥野店酒盈卮,
拄杖无钱欲典衣。
日暮杨花太无绪,
随风却自渡江飞。

诗意:
这首诗描绘了一位行走在郊外的诗人的心境和情感。诗人在山间的桥边或野店喝酒,酒杯满得盈满,但他却没有钱来购买新衣服。当夜幕降临时,杨树上的花朵飘落下来,诗人感到无所适从,但他却随着风自由地渡过江河,象征着他自由的心灵飞翔。

赏析:
这首诗以简洁、朴素的语言描绘了诗人的心境和生活状态。通过山桥、野店、酒、拄杖、钱、衣、日暮、杨花、风、渡江等形象的描写,诗人展示了自己的境遇和情感体验。

首先,诗中的山桥和野店暗示了诗人游历在外的孤独和无依,他在这些地方喝酒,试图逃避生活的压力和困境。酒盈卮形象地表达了他在短暂的喜悦中的愉悦感。

其次,拄杖无钱欲典衣一句表达了诗人贫困的状况。他没有足够的钱来购买新衣服,显示了他的经济拮据和生活窘迫,这也可以理解为他对物质生活的无奈和不在乎。

接着,诗中的日暮和杨花描绘了夕阳下的景色,杨花随着风飘落,形成了诗人内心的无所适从和无法把握的情感状态。这种无绪的心情可能是对现实的困惑和对未来的迷茫。

最后,随风却自渡江飞一句呈现了诗人内心的自由和追求自我解脱的愿望。诗人选择随风渡江,象征他追求自由、超越现实束缚的精神飞翔。这一意象展示了诗人在物质贫困和生活困境中仍然能够保持内心的自由和豁达。

总体而言,这首诗词通过简洁而形象的描写,表达了诗人内心的无奈、迷茫和对自由的向往。它揭示了陈鹤在明代社会中的困顿和对人生意义的思考,同时也表达了对于心灵自由的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随风却自渡江飞”全诗拼音读音对照参考

jiāo xíng màn xìng
郊行漫兴

shān qiáo yě diàn jiǔ yíng zhī, zhǔ zhàng wú qián yù diǎn yī.
山桥野店酒盈卮,拄杖无钱欲典衣。
rì mù yáng huā tài wú xù, suí fēng què zì dù jiāng fēi.
日暮杨花太无绪,随风却自渡江飞。

“随风却自渡江飞”平仄韵脚

拼音:suí fēng què zì dù jiāng fēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随风却自渡江飞”的相关诗句

“随风却自渡江飞”的关联诗句

网友评论


* “随风却自渡江飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随风却自渡江飞”出自陈鹤的 《郊行漫兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢