“疏磬隔烟晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏磬隔烟晚”出自明代道敷的《结夏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū qìng gé yān wǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“疏磬隔烟晚”全诗

《结夏》
明代   道敷
未得向深谷,空林且暂依。
自从草塞径,便不昼开扉。
疏磬隔烟晚,凉云逗竹飞。
相过平日客,谁复送令归。

分类:

《结夏》道敷 翻译、赏析和诗意

《结夏》是明代道敷创作的一首诗词。这首诗词以描绘夏天的景色和情感为主题,通过细腻的描写和意境的构建,展现了作者对夏日景色的独特感受和内心的思绪。

诗词中文译文:
未得向深谷,
空林且暂依。
自从草塞径,
便不昼开扉。
疏磬隔烟晚,
凉云逗竹飞。
相过平日客,
谁复送令归。

诗意与赏析:
这首诗词以夏日的景色为背景,通过描绘人与自然的亲密关系,呈现出一种宁静、凉爽的氛围。诗词开篇写道,作者远离喧嚣的世界,来到深谷中,感受到了一片宁静。空旷的林间成为作者暂时的栖身之地。

接着,诗词描述了一个细节,草丛渐渐遮挡了小径,使得阳光无法穿透,这里昼夜不分。这种昼夜模糊的情境,给人一种遗世独立、超脱尘俗的感觉,也暗示了作者对于时光的淡漠态度。

下文中,诗人通过用词细腻地描绘了夏日的景象。疏磬的声音从远处传来,穿过烟雾,透过夜晚的空气,显得格外清雅。凉云在竹林间飘舞,给人一种凉爽宜人的感觉,也象征着夏季的凉爽和清新。

最后两句表达了诗人与平日相识的朋友相逢的情景。这里的客人可能是一位知音或者是诗人的朋友,他们在这个美丽的夏日相遇,但诗人却不知道谁会送他回家。这种不确定性和离别的情绪,增添了诗词的情感色彩和意境深度。

总的来说,这首诗词通过描绘夏日的景色和情感,展现了作者内心的思绪和对自然的感悟。通过细腻的描写和意象的运用,诗人创造了一种宁静、凉爽的氛围,使读者在阅读中感受到夏日的美好和诗人的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏磬隔烟晚”全诗拼音读音对照参考

jié xià
结夏

wèi dé xiàng shēn gǔ, kōng lín qiě zàn yī.
未得向深谷,空林且暂依。
zì cóng cǎo sāi jìng, biàn bù zhòu kāi fēi.
自从草塞径,便不昼开扉。
shū qìng gé yān wǎn, liáng yún dòu zhú fēi.
疏磬隔烟晚,凉云逗竹飞。
xiāng guò píng rì kè, shuí fù sòng lìng guī.
相过平日客,谁复送令归。

“疏磬隔烟晚”平仄韵脚

拼音:shū qìng gé yān wǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏磬隔烟晚”的相关诗句

“疏磬隔烟晚”的关联诗句

网友评论


* “疏磬隔烟晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏磬隔烟晚”出自道敷的 《结夏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢