“伤心丛台下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伤心丛台下”全诗
伤心丛台下,一带生蔓草。
客舍门临漳水边,垂杨下系钓鱼船。
邯郸女儿夜沽酒,对客挑灯夸数钱。
酩酊醉时日正午,一曲狂歌垆上眠。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《邯郸客舍歌》岑参 翻译、赏析和诗意
《邯郸客舍歌》中文译文:
客人从长安来,
驱马经过邯郸道。
伤心的丛台下,
一片茂盛的野草。
客舍门外临漳水,
垂柳下泊钓鱼船。
邯郸的女儿夜里兜售酒,
给客人挑灯夸耀赚钱。
酩酊醉时太阳正午,
在街头唱一曲狂歌入梦。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位客人从长安经过邯郸之路的经历。他在邯郸客舍下马休憩,眺望着丛台,心中充满了伤感。门外的漳水旁停着渔船,垂柳拂水。夜晚,邯郸的女子在街头兜售酒,挑灯夸耀赚钱。客人酒后醉倒在垆上,唱着狂歌,入梦。
整首诗以简练明快的词语描绘了邯郸的景色和人生百态。通过客人的视角,展示了邯郸的风土人情,以及他在路途中的疲惫和感慨。同时,诗人通过描绘邯郸女子的夜晚生活和客人的倒酒狂歌,表达了一种纸醉金迷的生活态度。整首诗以平实的语言和生动的形象,揭示了封建社会的一些现实问题,并以淡淡的忧愁情感,传达出作者对人生的思考和感慨。
“伤心丛台下”全诗拼音读音对照参考
hán dān kè shè gē
邯郸客舍歌
kè cóng cháng ān lái, qū mǎ hán dān dào.
客从长安来,驱马邯郸道。
shāng xīn cóng tái xià, yí dài shēng màn cǎo.
伤心丛台下,一带生蔓草。
kè shè mén lín zhāng shuǐ biān, chuí yáng xià xì diào yú chuán.
客舍门临漳水边,垂杨下系钓鱼船。
hán dān nǚ ér yè gū jiǔ,
邯郸女儿夜沽酒,
duì kè tiǎo dēng kuā shù qián.
对客挑灯夸数钱。
mǐng dǐng zuì shí rì zhèng wǔ, yī qǔ kuáng gē lú shàng mián.
酩酊醉时日正午,一曲狂歌垆上眠。
“伤心丛台下”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。