“故人千里外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人千里外”全诗
故人千里外,隔岁一书来。
道直存封事,时危属草莱。
不知游子恨,翻作逐臣哀。
分类:
《得曾汝诚书》江以达 翻译、赏析和诗意
《得曾汝诚书》是明代江以达创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
忆别何耿耿,
此怀谁得开。
故人千里外,
隔岁一书来。
道直存封事,
时危属草莱。
不知游子恨,
翻作逐臣哀。
诗意:
这首诗词描绘了作者的离别之情和对远方故友的思念之情。作者忆起离别时的心情无比沉痛,感叹自己的心意无人能够体察。他的故友身在千里之外,每年只有一封书信传来。虽然作者在世事纷扰之中坚持正道,但时局动荡,他只能避居农野。作者不知道游子心中是否有怨恨之情,他的离去是否是被迫的,这使得他内心感到无比悲哀。
赏析:
这首诗词表达了作者的离别之痛和对友人的思念之情。通过描写作者内心的痛苦和困惑,诗词展现了明代时期的动荡局势和人们在其中的无奈和辛酸。诗中的"忆别何耿耿"一句表达了作者对离别时的心情的留恋和难以忘怀。"故人千里外,隔岁一书来"这两句描绘了友人之间的距离和沟通的困难,展示了当时长距离交流的艰辛。"道直存封事,时危属草莱"反映了作者坚持正道但却无法参与权谋斗争,只能隐居乡野的境遇。最后两句"不知游子恨,翻作逐臣哀"则表达了作者对友人可能的怨恨和被迫离去的痛苦心境。
整首诗词以简洁明快的语言,表达了离别之痛和困惑之情,通过描绘作者的个人经历,展现了明代时期的社会动荡和人们的无奈处境。它不仅是一首抒发离别之情的诗词,也透露出对时局的关注和对友人命运的担忧。
“故人千里外”全诗拼音读音对照参考
dé céng rǔ chéng shū
得曾汝诚书
yì bié hé gěng gěng, cǐ huái shuí dé kāi.
忆别何耿耿,此怀谁得开。
gù rén qiān lǐ wài, gé suì yī shū lái.
故人千里外,隔岁一书来。
dào zhí cún fēng shì, shí wēi shǔ cǎo lái.
道直存封事,时危属草莱。
bù zhī yóu zǐ hèn, fān zuò zhú chén āi.
不知游子恨,翻作逐臣哀。
“故人千里外”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。