“晚妆楼上换新衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚妆楼上换新衣”出自明代蒋主孝的《春宫曲(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn zhuāng lóu shàng huàn xīn yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晚妆楼上换新衣”全诗

《春宫曲(二首)》
明代   蒋主孝
豆蔻花开蛱蝶飞,晚妆楼上换新衣
吴王不解琵琶怨,只道新传缓缓归。

分类:

《春宫曲(二首)》蒋主孝 翻译、赏析和诗意

《春宫曲(二首)》是明代蒋主孝创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
豆蔻花开蛱蝶飞,
晚妆楼上换新衣。
吴王不解琵琶怨,
只道新传缓缓归。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,以及其中蕴含的情感。春天是大自然的复苏和新生,而人们也在春天中迎接新的变化和机遇。诗中表达了女子在春天的美丽和欢愉,以及她们对爱情的期待和思念。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象和女子的仪态来表达作者的情感。首句描述了豆蔻花盛开时蝴蝶飞舞的美丽景象,展现了春天的生机和活力。接着,描述了女子在晚上打扮完毕,换上新衣的场景,暗示她们迎接新的变化和展示自己的美丽。这里的“晚妆楼上”可能指的是女子在楼阁上准备出门的情景。

接下来的两句是诗词的重点,揭示了作者对爱情的思考和情感的表达。诗中提到“吴王”,可能是指传说中的吴王夫差,他才智过人,但对琵琶怨曲却不太理解。这里的琵琶怨曲可能象征着女子的思念和爱情之苦。吴王并不理解这样的琵琶怨曲,只是觉得是一种新的音乐演奏方式,以为这样的曲调是缓缓地演奏出来的。这里的“新传缓缓归”可以理解为吴王对琵琶音乐的误解。

整首诗词通过对春天景象和女子形象的描绘,以及对吴王和琵琶怨曲的比喻,表达了作者对爱情的思念和对爱情理解的独特见解。它展示了春天的美丽和活力,以及人们对于爱情的期待和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚妆楼上换新衣”全诗拼音读音对照参考

chūn gōng qū èr shǒu
春宫曲(二首)

dòu kòu huā kāi jiá dié fēi, wǎn zhuāng lóu shàng huàn xīn yī.
豆蔻花开蛱蝶飞,晚妆楼上换新衣。
wú wáng bù jiě pí pá yuàn, zhī dào xīn chuán huǎn huǎn guī.
吴王不解琵琶怨,只道新传缓缓归。

“晚妆楼上换新衣”平仄韵脚

拼音:wǎn zhuāng lóu shàng huàn xīn yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚妆楼上换新衣”的相关诗句

“晚妆楼上换新衣”的关联诗句

网友评论


* “晚妆楼上换新衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚妆楼上换新衣”出自蒋主孝的 《春宫曲(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢