“大都客里过重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大都客里过重阳”出自明代兰江濋公的《九日》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dà dū kè lǐ guò chóng yáng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
“大都客里过重阳”全诗
《九日》
头白眼昏无住著,大都客里过重阳。
人生便满一百岁,消得黄花几度香。
人生便满一百岁,消得黄花几度香。
分类: 九日
《九日》兰江濋公 翻译、赏析和诗意
《九日》
头白眼昏无住著,
大都客里过重阳。
人生便满一百岁,
消得黄花几度香。
中文译文:
头发已经变白,眼睛昏花无法住定,
在大城市里过重阳节。
人生一旦达到百岁,
黄花消逝了几度的芬芳。
诗意和赏析:
这首诗词出自明代作家兰江濋公之手,以简洁的语言描绘了老年人的心境和人生感慨。
首先,诗人描述了自己的年龄和身体状况。头发已经变白,眼睛昏花,无法清晰地看到周围的事物。这一描写表达了老年人面对衰老和身体的不如意,感到困惑和无助的心情。
接下来,诗人描述了自己在大城市里过重阳节。重阳节是中国传统的节日,通常在农历九月初九庆祝。这里的大都客指的是繁华的城市。诗人通过在都市中度过重阳节,表达了自己与时代的联系和对现代生活的体验。
最后两句表达了人生百岁的寓意。人生一旦达到百岁,意味着已经经历了漫长的岁月。黄花凋零的比喻,暗示着时间的流逝和生命的短暂。黄花代表着生命中的美好瞬间,几度香表示这些美好时光的不止一次的消逝。通过这样的表达,诗人传达了对光阴易逝的深切思考和对生命短暂性的感慨。
整首诗以简洁明了的语言,描绘了老年人的现实和情感层面,表达了对时间流逝和生命短暂的感慨。通过对年龄和人生的思考,诗人呈现了一种对生命的领悟和对时光的珍惜。
“大都客里过重阳”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
tóu bái yǎn hūn wú zhù zhe, dà dū kè lǐ guò chóng yáng.
头白眼昏无住著,大都客里过重阳。
rén shēng biàn mǎn yī bǎi suì, xiāo de huáng huā jǐ dù xiāng.
人生便满一百岁,消得黄花几度香。
“大都客里过重阳”平仄韵脚
拼音:dà dū kè lǐ guò chóng yáng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“大都客里过重阳”的相关诗句
“大都客里过重阳”的关联诗句
网友评论
* “大都客里过重阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大都客里过重阳”出自兰江濋公的 《九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。