“溪边竹里人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪边竹里人家”出自明代了虚著公的《初夏罨画溪泛舟》,
诗句共6个字,诗句拼音为:xī biān zhú lǐ rén jiā,诗句平仄:平平平仄平平。
“溪边竹里人家”全诗
《初夏罨画溪泛舟》
为看原上桑麻,小艇浮来落花。
树杪云中僧寺,溪边竹里人家。
树杪云中僧寺,溪边竹里人家。
分类:
《初夏罨画溪泛舟》了虚著公 翻译、赏析和诗意
《初夏罨画溪泛舟》是明代了虚著公所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
初夏罨画溪泛舟,
为看原上桑麻。
小艇浮来落花,
树杪云中僧寺,
溪边竹里人家。
诗意:
这首诗描绘了一个初夏的景象,诗人乘船在一条画般美丽的溪流上漂流。他的目的是欣赏原野上的桑麻,小船漂流时飘落的花瓣装点了整个画面。在树梢上,有一座隐匿于云雾之中的僧人寺院,溪边则是隐藏在竹林中的人家。
赏析:
这首诗以初夏时节的自然景观为背景,通过细腻的描写展现了一幅宁静而美丽的画面。诗人以罨画的方式,将自己乘船漂流的情景描绘出来,给人以虚幻的感觉。桑麻是指桑树和麻草,诗人为了观赏田野上的桑麻美景,特意选择了这样一个时节。小船行驶在溪流上,花瓣随风飘落,增添了一种浪漫的氛围。
诗的后半部分描绘了溪流两岸的景物。树梢上的僧人寺院被云雾所笼罩,给人一种超脱尘世的感觉,暗示了修行和宁静的境地。溪边的竹林中有人居住,与自然和谐共处,给人一种宜居的感觉。
整首诗以写景为主,通过对细节的描绘,展现了初夏时节的美丽与宁静。诗人运用罨画的手法,使诗词具有强烈的意象感,读者仿佛能够身临其境,感受到了自然的魅力。这首诗以简洁而精练的语言传达了作者对大自然的热爱和对宁静生活的向往,具有一定的审美价值。
“溪边竹里人家”全诗拼音读音对照参考
chū xià yǎn huà xī fàn zhōu
初夏罨画溪泛舟
wèi kàn yuán shàng sāng má, xiǎo tǐng fú lái luò huā.
为看原上桑麻,小艇浮来落花。
shù miǎo yún zhōng sēng sì, xī biān zhú lǐ rén jiā.
树杪云中僧寺,溪边竹里人家。
“溪边竹里人家”平仄韵脚
拼音:xī biān zhú lǐ rén jiā
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“溪边竹里人家”的相关诗句
“溪边竹里人家”的关联诗句
网友评论
* “溪边竹里人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪边竹里人家”出自了虚著公的 《初夏罨画溪泛舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。