“茫然惑去途”的意思及全诗出处和翻译赏析

茫然惑去途”出自明代刘琏的《自武林至丁郭舟中杂兴(四首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:máng rán huò qù tú,诗句平仄:平平仄仄平。

“茫然惑去途”全诗

《自武林至丁郭舟中杂兴(四首)》
明代   刘琏
重到昔游地,茫然惑去途
高原深蔓草,沃野浸平湖。
水阔蛟虬横,山空鸟雀呼。
凄凉今古意,落日片孤帆。

分类:

《自武林至丁郭舟中杂兴(四首)》刘琏 翻译、赏析和诗意

《自武林至丁郭舟中杂兴(四首)》是明代诗人刘琏创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

重到昔游地,
茫然惑去途。
高原深蔓草,
沃野浸平湖。
水阔蛟虬横,
山空鸟雀呼。
凄凉今古意,
落日片孤帆。

译文:
回到往昔游玩之地,
茫然困惑前行的道路。
高原上茂密的草丛,
沃野中湖水泛滥。
广阔的水域中蛟龙横行,
空山中鸟雀鸣叫。
凄凉之情跨越现在和古往,
夕阳下只见一片孤帆。

诗意:
这首诗词描绘了作者重回昔日游玩之地时的感受和情绪。诗人在游历途中感到茫然和困惑,对前行的道路感到迷茫。他观察到高原上的草丛茂密,沃野中的湖水泛滥,湖水广阔,蛟龙在其中游动,山中鸟雀鸣叫。这些景象使他感到凄凉,不论是现在还是古代,都有一种无法言喻的悲凉之情。最后,他在夕阳下看到一片孤帆,给人一种寂寥的感觉。

赏析:
这首诗词以独特的意象和情感表达了作者内心的感受。通过对自然景观的描写,诗人将自己的情感与外部环境相结合,展现了他内心深处的凄凉与孤独。高原上茂密的草丛、泛滥的湖水、水中的蛟龙、山中的鸟雀,这些景象都强调了自然的壮丽和恢弘,同时也凸显了人类的渺小和脆弱。最后,夕阳下的孤帆象征着诗人孤独的心境,与广阔的自然形成了鲜明的对比。

整首诗词情感沉郁,意境深远,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤独与凄凉。这种凄凉既是对现实境遇的感叹,也是对人生的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人内心的情感与思绪,同时也引发对人生和人类处境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茫然惑去途”全诗拼音读音对照参考

zì wǔ lín zhì dīng guō zhōu zhōng zá xìng sì shǒu
自武林至丁郭舟中杂兴(四首)

zhòng dào xī yóu dì, máng rán huò qù tú.
重到昔游地,茫然惑去途。
gāo yuán shēn màn cǎo, wò yě jìn píng hú.
高原深蔓草,沃野浸平湖。
shuǐ kuò jiāo qiú héng, shān kōng niǎo què hū.
水阔蛟虬横,山空鸟雀呼。
qī liáng jīn gǔ yì, luò rì piàn gū fān.
凄凉今古意,落日片孤帆。

“茫然惑去途”平仄韵脚

拼音:máng rán huò qù tú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茫然惑去途”的相关诗句

“茫然惑去途”的关联诗句

网友评论


* “茫然惑去途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茫然惑去途”出自刘琏的 《自武林至丁郭舟中杂兴(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢