“汉家已拔赵军旗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉家已拔赵军旗”全诗
杞子方通北门管,汉家已拔赵军旗。
孤忠不遂尚书志,一死啀期圣主知。
想见江东桥上路,至今犹自血淋漓。
分类:
《追挽海清臣全子仁两尚书》刘三吾 翻译、赏析和诗意
《追挽海清臣全子仁两尚书》是明代刘三吾创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郁姑台下战多时,
变起萧墙遂不支。
杞子方通北门管,
汉家已拔赵军旗。
孤忠不遂尚书志,
一死啀期圣主知。
想见江东桥上路,
至今犹自血淋漓。
诗意:
这首诗词描绘了海清臣全子仁两位尚书的追念和怀念之情。诗中描述了郁姑台下的战斗已经进行了很长时间,城墙已经变得摇摇欲坠,无法再支撑下去了。杞子已经通知北门守军,而汉军已经占领了赵军的旗帜。全子仁作为一位孤忠的尚书,他的志向未能实现,只有通过死亡才能让圣主知道他的忠诚。诗人回想起在江东桥上的战斗,至今仍然记得那血淋漓的场景。
赏析:
这首诗词描绘了战争的残酷和牺牲的场景,表达了对忠诚的赞美和对英勇士兵的追念之情。通过描写战斗的细节,诗人表达了对全子仁尚书的敬意和对他奋斗的无私精神的赞美。全子仁虽然未能实现自己的志向,但他的忠诚和牺牲将被圣主所知。诗人以生动的描写和深情的抒发,让读者感受到了战争的残酷和英雄壮举的伟大,同时也引发了对历史上那些为国家和民族奋斗的英雄的思考和敬意。整首诗气势磅礴,语言简练,表达了作者对英勇士兵的崇敬和对历史的追思之情,展示了刘三吾深沉的思想情感和对历史的关注。
“汉家已拔赵军旗”全诗拼音读音对照参考
zhuī wǎn hǎi qīng chén quán zi rén liǎng shàng shū
追挽海清臣全子仁两尚书
yù gū tái xià zhàn duō shí, biàn qǐ xiāo qiáng suì bù zhī.
郁姑台下战多时,变起萧墙遂不支。
qǐ zi fāng tōng běi mén guǎn, hàn jiā yǐ bá zhào jūn qí.
杞子方通北门管,汉家已拔赵军旗。
gū zhōng bù suí shàng shū zhì, yī sǐ ái qī shèng zhǔ zhī.
孤忠不遂尚书志,一死啀期圣主知。
xiǎng jiàn jiāng dōng qiáo shàng lù, zhì jīn yóu zì xuè lín lí.
想见江东桥上路,至今犹自血淋漓。
“汉家已拔赵军旗”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。