“直北云天朔气阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

直北云天朔气阴”出自明代吕时臣的《冬日感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí běi yún tiān shuò qì yīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“直北云天朔气阴”全诗

《冬日感怀》
明代   吕时臣
直北云天朔气阴,中原生计几浮沉。
妻孥贫病仍兵革,兄弟存亡绝信音。
日暮途穷何所事,江空木落未归心。
少年磅礴今垂老,并作冰霜一醉吟。

分类:

《冬日感怀》吕时臣 翻译、赏析和诗意

《冬日感怀》

直北云天朔气阴,
中原生计几浮沉。
妻孥贫病仍兵革,
兄弟存亡绝信音。
日暮途穷何所事,
江空木落未归心。
少年磅礴今垂老,
并作冰霜一醉吟。

中文译文:

北方天空云层密布,朔风阴冷,
中原的人们为生计经历了多少起伏。
妻儿贫困,疾病缠身,战乱仍在继续,
兄弟的生死消息已无法获知。
太阳落下,道路渐行难尽,不知何处去,
江水空空,树叶凋零,心意依然未回家。
年轻的豪情壮志如今已经老去,
我只能与冰霜为伴,醉饮一曲吟唱。

诗意与赏析:

《冬日感怀》是明代吕时臣创作的一首诗词,通过描绘冬日的景象和表达内心情感,展现了作者对时代动荡和个人境遇的思考和感慨。

诗中以北方冬日的阴冷和朔风为背景,描述了中原地区生活的艰辛和不确定性。作者提到妻儿贫困、疾病困扰,而战乱依然存在,使得兄弟间的联系和消息已经断绝,这种无法确定亲人安危的状况给作者带来了巨大的焦虑和无奈。

在夕阳西下时,作者感到自己的道路已经走到了尽头,不知道该何去何从。江水空空,树叶凋零,象征着作者内心的孤寂和迷茫。

诗的最后两句表达了作者的心境。年少时的雄心壮志已经随着岁月的流逝而渐渐消磨,只能与冰霜为伴,醉心于吟唱。这里的冰霜可以理解为岁月的冷酷和严酷,作者用酒来麻醉自己,通过吟唱来抒发内心的情感。

整首诗以冬日的寒冷和孤寂为背景,表达了作者对于个人命运和时代变迁的感慨和思索。作者通过揭示自己的生活困境和内心痛苦,展示了一个个体在时代动荡中的无奈和坚韧。诗中的意境清冷凄凉,给人以深深的思索和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直北云天朔气阴”全诗拼音读音对照参考

dōng rì gǎn huái
冬日感怀

zhí běi yún tiān shuò qì yīn, zhōng yuán shēng jì jǐ fú chén.
直北云天朔气阴,中原生计几浮沉。
qī nú pín bìng réng bīng gé, xiōng dì cún wáng jué xìn yīn.
妻孥贫病仍兵革,兄弟存亡绝信音。
rì mù tú qióng hé suǒ shì, jiāng kōng mù luò wèi guī xīn.
日暮途穷何所事,江空木落未归心。
shào nián páng bó jīn chuí lǎo, bìng zuò bīng shuāng yī zuì yín.
少年磅礴今垂老,并作冰霜一醉吟。

“直北云天朔气阴”平仄韵脚

拼音:zhí běi yún tiān shuò qì yīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直北云天朔气阴”的相关诗句

“直北云天朔气阴”的关联诗句

网友评论


* “直北云天朔气阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直北云天朔气阴”出自吕时臣的 《冬日感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢