“训子孟轲贤”的意思及全诗出处和翻译赏析

训子孟轲贤”出自唐代岑参的《西河郡太原守张夫人挽歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xùn zi mèng kē xián,诗句平仄:仄仄平平。

“训子孟轲贤”全诗

《西河郡太原守张夫人挽歌》
唐代   岑参
鹊印庆仍传,鱼轩宠莫先。
从夫元凯贵,训子孟轲贤
龙是双归日,鸾非独舞年。
哀容今共尽,凄怆杜陵田。

分类: 西河

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《西河郡太原守张夫人挽歌》岑参 翻译、赏析和诗意

《西河郡太原守张夫人挽歌》是唐代岑参所作的一首诗,这首诗表达了对太原守张夫人的悼念之情。

诗中首句“鹊印庆仍传,鱼轩宠莫先”,意指张夫人的家族中世代传承着显赫的官职,受到高度的尊敬和宠爱。

接着,诗人提及了张夫人的丈夫——张元凯,他不仅地位高贵,还教育了他们的儿子张孟轲成为一个聪明才智的人。

接下来的两句“龙是双归日,鸾非独舞年”,使用了龙、鸾的象征意义。龙和鸾都是祥瑞的象征,隐喻着张夫人的幸福和美满。但是现在,龙已经归日,鸾也没有再独舞,暗示着张夫人已经离世,幸福和美满不再。

最后两句“哀容今共尽,凄怆杜陵田”,表达了诗人对张夫人的哀悼之情。张夫人的容颜已经消失,悲伤和凄怆弥漫在杜陵的田地里。

整首诗以简练的文字表达了对张夫人的哀悼之情,通过对张夫人家族背景和幸福一瞥的描绘,诗人展现了对逝者的悼念和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“训子孟轲贤”全诗拼音读音对照参考

xī hé jùn tài yuán shǒu zhāng fū rén wǎn gē
西河郡太原守张夫人挽歌

què yìn qìng réng chuán, yú xuān chǒng mò xiān.
鹊印庆仍传,鱼轩宠莫先。
cóng fū yuán kǎi guì, xùn zi mèng kē xián.
从夫元凯贵,训子孟轲贤。
lóng shì shuāng guī rì, luán fēi dú wǔ nián.
龙是双归日,鸾非独舞年。
āi róng jīn gòng jǐn, qī chuàng dù líng tián.
哀容今共尽,凄怆杜陵田。

“训子孟轲贤”平仄韵脚

拼音:xùn zi mèng kē xián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“训子孟轲贤”的相关诗句

“训子孟轲贤”的关联诗句

网友评论

* “训子孟轲贤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“训子孟轲贤”出自岑参的 《西河郡太原守张夫人挽歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢