“山云挟雨忙飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山云挟雨忙飞去”全诗
山云挟雨忙飞去,不得逍遥共我闲。
分类:
《登山》明益庄王 翻译、赏析和诗意
《登山》是明代明益庄王所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
屏迹书巢寂寞间,
篮舆乘兴远登山。
山云挟雨忙飞去,
不得逍遥共我闲。
诗意:
这首诗词描述了明益庄王远离尘嚣,独自登山的情景。他在宁静的书斋中隐居,享受着孤独的乐趣。当他的兴致来临时,他乘坐篮舆远离尘俗,登上山峰。山上的云彩迅速飞逝,似乎带着雨水匆忙离去,而王不得不在这短暂的逍遥时光中与山云一起享受闲适的时光。
赏析:
这首诗词以描绘明益庄王的登山经历为主题,通过对景物的描绘,表达了他追求宁静与自由的愿望。诗词开头的“屏迹书巢寂寞间”暗示了作者远离尘嚣,隐居于书斋之中,创造了一个宁静的环境。接着,他乘坐篮舆登上高山,远离尘世的喧嚣,进一步强调了他追求自由和宁静的决心。
诗中的“山云挟雨忙飞去”描绘了山上的云彩迅速飞逝的景象,给人以瞬息即逝的感觉。这里的山云可以被视为诗人追求逍遥自在的象征,而它们的匆忙离去则暗示了逍遥境界的难以持久。最后两句“不得逍遥共我闲”表达了明益庄王无法长久享受逍遥之乐的遗憾,同时也暗示了现实世界对于追求自由和宁静的人来说是多么困难和不可得。
整首诗词以简洁明了的语言描绘了明益庄王的内心感受和对逍遥自在的向往。通过山景和云彩的描绘,表达了作者对于追求自由和宁静的渴望,以及在现实世界中难以实现这种逍遥境界的无奈之情。这首诗词展示了明益庄王对于精神世界的追求,同时也反映了明代文人士人生观的一种特点。
“山云挟雨忙飞去”全诗拼音读音对照参考
dēng shān
登山
píng jī shū cháo jì mò jiān, lán yú chéng xìng yuǎn dēng shān.
屏迹书巢寂寞间,篮舆乘兴远登山。
shān yún xié yǔ máng fēi qù, bù dé xiāo yáo gòng wǒ xián.
山云挟雨忙飞去,不得逍遥共我闲。
“山云挟雨忙飞去”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。