“疏窗晴日净晖晖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏窗晴日净晖晖”出自明代潘一桂的《幽人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shū chuāng qíng rì jìng huī huī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“疏窗晴日净晖晖”全诗
《幽人》
山色自满幽人扉,疏窗晴日净晖晖。
避人一鸟踏枝去,遂有落花无数飞。
避人一鸟踏枝去,遂有落花无数飞。
分类:
《幽人》潘一桂 翻译、赏析和诗意
《幽人》是明代诗人潘一桂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山色自满幽人扉,
疏窗晴日净晖晖。
避人一鸟踏枝去,
遂有落花无数飞。
诗意:
这首诗描绘了一位幽居的人在自然山水间的宁静和恬淡生活。诗中通过描绘山色和清晨阳光的明亮,表现了幽居人士内心的满足和宁静。诗人以幽人的视角观察周围的景物,隐喻了自己远离尘嚣、追求自由自在的生活态度。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了幽人的生活情景,通过景物的描写传达了幽人内心的宁静和满足感。首句以"山色自满幽人扉"开篇,表达了幽人对山色的喜爱和满足,同时将幽人与自然景色相融合,形成了一种和谐的氛围。第二句"疏窗晴日净晖晖"则描绘了清晨阳光透过疏窗洒进房间的明亮景象,进一步强调了幽人生活的宁静和明朗。
接下来的两句"避人一鸟踏枝去,遂有落花无数飞"通过描写一只鸟儿踏枝飞去和落花纷飞的景象,表达了幽人避世隐居的决心和自由自在的生活态度。鸟儿踏枝而去,象征着幽人追求自由,远离人群的选择;落花纷飞的画面则增添了诗词的浪漫气息,给人以闲适和自然的感受。
整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景物的描绘和隐喻,表达了幽人追求宁静自由的生活态度。展现了明代文人追求自由、远离尘嚣的生活理念,同时也抒发了诗人自身的情感和心境。
“疏窗晴日净晖晖”全诗拼音读音对照参考
yōu rén
幽人
shān sè zì mǎn yōu rén fēi, shū chuāng qíng rì jìng huī huī.
山色自满幽人扉,疏窗晴日净晖晖。
bì rén yī niǎo tà zhī qù, suì yǒu luò huā wú shù fēi.
避人一鸟踏枝去,遂有落花无数飞。
“疏窗晴日净晖晖”平仄韵脚
拼音:shū chuāng qíng rì jìng huī huī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“疏窗晴日净晖晖”的相关诗句
“疏窗晴日净晖晖”的关联诗句
网友评论
* “疏窗晴日净晖晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏窗晴日净晖晖”出自潘一桂的 《幽人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。