“垆头客醉不留行”的意思及全诗出处和翻译赏析

垆头客醉不留行”出自明代器封的《均州乐二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú tóu kè zuì bù liú xíng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“垆头客醉不留行”全诗

《均州乐二首》
明代   器封
真人宫对青楼起,面面青楼俯江水。
楼上箜篌楼下船,大堤花暖汉江烟。
汉江估客青楼妾,十五蛾眉娇可怜。
白铜小唱《黄金缕》,对客还成可怜语。
垆头客醉不留行,明道峰望云雨。
¤

分类:

《均州乐二首》器封 翻译、赏析和诗意

《均州乐二首》是明代器封创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

均州乐二首

真人宫对青楼起,
面面青楼俯江水。
楼上箜篌楼下船,
大堤花暖汉江烟。

汉江估客青楼妾,
十五蛾眉娇可怜。
白铜小唱《黄金缕》,
对客还成可怜语。

垆头客醉不留行,
明道峰望云雨。

译文:
真人宫与青楼相对起,
青楼面对江水遍布。
楼上有箜篌,楼下有船,
大堤上的花朵温暖,汉江上弥漫着轻烟。

汉江的估客与青楼的妓女,
十五岁的蛾眉娇艳可怜。
用白铜制成的小唱片演唱《黄金缕》,
对客人而言,成为了可怜之音。

在码头,客人喝醉了不肯离去,
明道峰远望云雨。

诗意:
这首诗词描绘了明代均州的景色和乐事。真人宫和青楼是城市中两个截然不同的地方。真人宫是一个寺庙或宫殿,而青楼则是一个娱乐场所,供人们欣赏音乐、舞蹈和娱乐。诗中以青楼为中心,展示了它与江水的对峙,楼上的乐器声和楼下的船只形成了和谐的画面。大堤上的花朵和汉江上的轻烟增添了春天的氛围。

诗人还描绘了青楼中的妓女和来到这里的客人。妓女们年轻娇艳,特别是十五岁的蛾眉,她们的容貌令人怜爱。诗人通过描述她们演唱《黄金缕》的情景,表达了她们的可怜之处。

最后两句描述了码头上的客人,他们喝醉了也不肯离去。而明道峰则远望着云雨,暗示着风雨即将来临,也暗示着人生的变幻无常。

赏析:
《均州乐二首》以生动的词句描绘了明代均州的景色和人情。通过真人宫和青楼的对比,诗人展示了社会上不同阶层的存在。青楼的描述充满了生气和欢乐,而妓女们的形象则带有一丝悲凉。

诗词中融入了音乐的元素,如箜篌的声音和《黄金缕》的演唱。这些音乐元素进一步丰富了诗词的情感和意境,使读者能够感受到那个时代的乐趣和人情。

整首诗词通过细腻的描写,将读者带入了一个充满生活气息的场景。青楼、江水、花朵和客人们的欢声笑语构成了一幅生动的画面,展现了明代均州的繁荣与多彩的社交场景。同时,诗人也透过描绘妓女和客人的情景,探讨了社会底层人物的命运和处境,以及人生中的短暂欢愉和无常变化的主题。

总体而言,这首诗词展现了明代社会的一面,通过对景色、音乐和人物的描写,传达了作者对繁华背后蕴含的人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垆头客醉不留行”全诗拼音读音对照参考

jūn zhōu lè èr shǒu
均州乐二首

zhēn rén gōng duì qīng lóu qǐ, miàn miàn qīng lóu fǔ jiāng shuǐ.
真人宫对青楼起,面面青楼俯江水。
lóu shàng kōng hóu lóu xià chuán, dà dī huā nuǎn hàn jiāng yān.
楼上箜篌楼下船,大堤花暖汉江烟。
hàn jiāng gū kè qīng lóu qiè, shí wǔ é méi jiāo kě lián.
汉江估客青楼妾,十五蛾眉娇可怜。
bái tóng xiǎo chàng huáng jīn lǚ, duì kè hái chéng kě lián yǔ.
白铜小唱《黄金缕》,对客还成可怜语。
lú tóu kè zuì bù liú xíng, míng dào fēng wàng yún yǔ.
垆头客醉不留行,明道峰望云雨。
¤

“垆头客醉不留行”平仄韵脚

拼音:lú tóu kè zuì bù liú xíng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垆头客醉不留行”的相关诗句

“垆头客醉不留行”的关联诗句

网友评论


* “垆头客醉不留行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垆头客醉不留行”出自器封的 《均州乐二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢