“门前荷叶与桥齐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门前荷叶与桥齐”全诗
台上柳枝临岸低,门前荷叶与桥齐。
日暮待君君不见,长风吹雨过青谿.
分类:
《东谿待苏户曹不至》张万顷 翻译、赏析和诗意
《东谿待苏户曹不至》是唐代张万顷创作的一首诗。这首诗描绘了洛阳城东的伊水和西边的千花万竹景色,以及诗人在东谿等待苏州的户曹却没有到来的情景。
诗中描述了洛阳城东的伊水和西边的千花万竹,令人迷醉。诗人站在台上,看着低垂的柳枝临岸,门前的荷叶与桥齐。这些景色展现了洛阳城东的美丽和宜人。
诗的后半部分描绘了诗人日暮时等待苏州户曹的情景。然而,诗人却等不到苏州户曹的到来。长风吹过青谿,带来了雨水。诗人孤寂地等待,却只能看到风雨的来临。
这首诗以简洁明快的语言描绘了洛阳城东的美景和诗人的孤寂等待。诗人通过描写自然景色和自身情感,表达了对苏州户曹的期待和失望,以及对时光流转的感慨。
中文译文:
洛阳城东伊水西,
千花万竹使人迷。
台上柳枝临岸低,
门前荷叶与桥齐。
日暮待君君不见,
长风吹雨过青谿。
诗意和赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了洛阳城东的美景,并通过诗人的等待和失望表达了对苏州户曹的期待和对时光流转的感慨。
诗中的洛阳城东伊水和西边的千花万竹,展现了一幅美丽宜人的自然景色。诗人站在台上,看着低垂的柳枝和荷叶,感受着它们与桥的平齐,这些景色给人带来了迷人的感觉。
然而,诗人在日暮时等待苏州户曹的到来,却始终没有等到。长风吹过青谿,带来了雨水,诗人的等待变得更加孤寂。诗中的苏州户曹成为了诗人内心期待的象征,而他的不到来则带给诗人失望和无奈。
整首诗通过对自然景色和诗人情感的描绘,表达了诗人对美好事物的渴望和对失望的悲凉。诗人在等待中感受到时光的流转和岁月的变迁,这种感慨也反映了人们对时光流逝的无奈和对美好事物的向往。
“门前荷叶与桥齐”全诗拼音读音对照参考
dōng xī dài sū hù cáo bù zhì
东谿待苏户曹不至
luò yáng chéng dōng yī shuǐ xī, qiān huā wàn zhú shǐ rén mí.
洛阳城东伊水西,千花万竹使人迷。
tái shàng liǔ zhī lín àn dī,
台上柳枝临岸低,
mén qián hé yè yǔ qiáo qí.
门前荷叶与桥齐。
rì mù dài jūn jūn bú jiàn, cháng fēng chuī yǔ guò qīng xī.
日暮待君君不见,长风吹雨过青谿.
“门前荷叶与桥齐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。