“妾自伤心怨月低”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妾自伤心怨月低”出自明代沈一贯的《闺思二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qiè zì shāng xīn yuàn yuè dī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“妾自伤心怨月低”全诗
《闺思二首》
妾自伤心怨月低,黄莺何事亦娇啼。
不禁含妒将丸打,定有东风暗向西。
不禁含妒将丸打,定有东风暗向西。
分类:
《闺思二首》沈一贯 翻译、赏析和诗意
诗词《闺思二首》是明代作家沈一贯创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《闺思二首》
妾自伤心怨月低,
黄莺何事亦娇啼。
不禁含妒将丸打,
定有东风暗向西。
中文译文:
我自己伤心怨叹月儿低,
黄莺为何也悲娇啼。
情不禁让我嫉妒地捏着药丸,
一定有东风暗暗向西飘移。
诗意解析:
这首诗词展现了一位闺中女子的内心独白和情感。诗中的女子形容自己内心伤痛,怨叹月儿低垂,可能是因为月下的寂寞引发了她的思念之情。她注意到黄莺的悲鸣,感叹黄莺为何也如此悲伤高亢。诗的后半部分表达了女子内心的嫉妒之情,她不禁含妒地捏着药丸,意味着她对男子或其他女子的嫉妒和忌恨。最后两句诗描绘了东风暗暗向西飘移的景象,暗示了诗中女子内心复杂的情感和深藏的痛苦。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了一位闺中女子内心的矛盾情感和痛苦体验。通过对月儿低垂和黄莺悲啼的描写,诗人表达了女子思念之情和内心的苦闷。女子的嫉妒之情和对药丸的握持,展示了她对爱情和婚姻的不安和焦虑。最后的东风向西的描写,为整首诗增添了一丝神秘和悲凉的意境。
此诗词虽然短小,但通过简练的语言和意象的运用,传递了女子内心的复杂情感和矛盾心理,展现了明代闺中女性的情感世界。同时,这首诗词也可以引发读者对爱情、婚姻和女性命运的思考。
“妾自伤心怨月低”全诗拼音读音对照参考
guī sī èr shǒu
闺思二首
qiè zì shāng xīn yuàn yuè dī, huáng yīng hé shì yì jiāo tí.
妾自伤心怨月低,黄莺何事亦娇啼。
bù jīn hán dù jiāng wán dǎ, dìng yǒu dōng fēng àn xiàng xī.
不禁含妒将丸打,定有东风暗向西。
“妾自伤心怨月低”平仄韵脚
拼音:qiè zì shāng xīn yuàn yuè dī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“妾自伤心怨月低”的相关诗句
“妾自伤心怨月低”的关联诗句
网友评论
* “妾自伤心怨月低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾自伤心怨月低”出自沈一贯的 《闺思二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。