“正是故人相忆处”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是故人相忆处”出自明代沈贞的《题竹赠施尧卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shì gù rén xiāng yì chù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“正是故人相忆处”全诗

《题竹赠施尧卿》
明代   沈贞
冷烟笼翠湿晴梢,江月沉时影渐消。
正是故人相忆处,秋声无雨亦萧萧。

分类:

《题竹赠施尧卿》沈贞 翻译、赏析和诗意

《题竹赠施尧卿》是明代诗人沈贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冷烟笼翠湿晴梢,
江月沉时影渐消。
正是故人相忆处,
秋声无雨亦萧萧。

诗意:
这首诗描绘了一个冷静而寂静的秋夜景象。冷烟笼罩着翠绿的湿润竹枝,江上的月亮逐渐消失在水面之下。这正是让人回忆起故友的地方,秋天的声音在没有雨水的时候也是凄凉而萧索的。

赏析:
这首诗以简洁而寥寥几字的方式,描绘了一个静谧的秋夜景象。冷烟笼罩着翠绿的湿竹,给人一种清新而凉爽的感觉。江月沉时,月光渐渐消失,给人以静谧和幽深的视觉印象。诗人在这样的环境中感叹,正是在这个地方让他回忆起故友,而秋天的声音即使没有雨水的滋润,也是凄凉而萧索的。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心对故友的怀念之情,同时通过描绘秋天的景象,表达出秋天的凄凉和寂寞之感。

这首诗以简练的笔触勾勒出了秋天的寂静和凄凉,同时也表达了诗人对故友的深深怀念之情。通过对自然景物的描绘,诗人将内心的情感与外在的景象相结合,使读者在阅读中能够感受到一种深情和萧索的意境。整首诗意境清幽,意味深长,给人以沉静和思考的空间,展示了明代诗人独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是故人相忆处”全诗拼音读音对照参考

tí zhú zèng shī yáo qīng
题竹赠施尧卿

lěng yān lóng cuì shī qíng shāo, jiāng yuè chén shí yǐng jiàn xiāo.
冷烟笼翠湿晴梢,江月沉时影渐消。
zhèng shì gù rén xiāng yì chù, qiū shēng wú yǔ yì xiāo xiāo.
正是故人相忆处,秋声无雨亦萧萧。

“正是故人相忆处”平仄韵脚

拼音:zhèng shì gù rén xiāng yì chù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是故人相忆处”的相关诗句

“正是故人相忆处”的关联诗句

网友评论


* “正是故人相忆处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是故人相忆处”出自沈贞的 《题竹赠施尧卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢