“烟波二月已愁人”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟波二月已愁人”出自明代盛鸣世的《题岳阳酒家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān bō èr yuè yǐ chóu rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“烟波二月已愁人”全诗

《题岳阳酒家》
明代   盛鸣世
巴陵压酒洞庭春,楚女当垆劝客频。
莫上高楼望湖水,烟波二月已愁人

分类:

《题岳阳酒家》盛鸣世 翻译、赏析和诗意

《题岳阳酒家》是明代盛鸣世创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
巴陵压酒洞庭春,
楚女当垆劝客频。
莫上高楼望湖水,
烟波二月已愁人。

诗意:
这首诗词主要描绘了岳阳楼附近夜晚的景色和情感。作者描述了岳阳楼下的洞庭湖水,在二月的烟波中,给人一种忧愁的感觉。诗中还出现了一位楚国女子,她在岳阳楼下劝客,似乎有着一种情感纠葛。

赏析:
这首诗词以巴陵压酒洞庭春为开篇,巴陵指的是岳阳楼所在地,洞庭则是指洞庭湖。这里描绘了春天的景色,洞庭湖水如春天一般繁盛壮美。接着,诗中出现了楚女,她站在垆上频频劝酒,与客人交谈。这一情节增添了一种别样的情感色彩,给整首诗词带来了一丝忧愁的氛围。

诗的最后两句“莫上高楼望湖水,烟波二月已愁人”表达了作者对于登高楼望湖的劝阻。作者似乎认为,二月的湖水已经给人带来了愁绪,因此不宜再登高楼望湖。这可能暗示着作者在湖水的映照下,思绪万千,情感上有所纠结。

整首诗词以简洁的语言勾勒出了岳阳楼夜晚的景色和情感,通过描绘湖水和楚女的形象,传达出一种忧愁和纠葛之感,给读者留下了一种深深的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟波二月已愁人”全诗拼音读音对照参考

tí yuè yáng jiǔ jiā
题岳阳酒家

bā líng yā jiǔ dòng tíng chūn, chǔ nǚ dāng lú quàn kè pín.
巴陵压酒洞庭春,楚女当垆劝客频。
mò shàng gāo lóu wàng hú shuǐ, yān bō èr yuè yǐ chóu rén.
莫上高楼望湖水,烟波二月已愁人。

“烟波二月已愁人”平仄韵脚

拼音:yān bō èr yuè yǐ chóu rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟波二月已愁人”的相关诗句

“烟波二月已愁人”的关联诗句

网友评论


* “烟波二月已愁人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟波二月已愁人”出自盛鸣世的 《题岳阳酒家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢