“人对辎輧醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

人对辎輧醉”出自唐代李嘉祐的《润州杨别驾宅送蒋九侍御收兵归扬州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén duì zī píng zuì,诗句平仄:平仄平平仄。

“人对辎輧醉”全诗

《润州杨别驾宅送蒋九侍御收兵归扬州》
唐代   李嘉祐
沴气清金虎,兵威壮铁冠。
扬旌川色暗,吹角水风寒。
人对辎輧醉,花垂睥睨残。
羡归丞相阁,空望旧门栏。

分类:

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《润州杨别驾宅送蒋九侍御收兵归扬州》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

送蒋九侍御收兵归扬州
沴气清金虎,
兵威壮铁冠。
扬旌川色暗,
吹角水风寒。
人对辎輧醉,
花垂睥睨残。
羡归丞相阁,
空望旧门栏。

诗意和赏析:
这首诗是李嘉祐送蒋九侍御收兵归扬州的作品。诗中描绘了丰富的景象和情感,表达了诗人对蒋九的祝福和思念之情。

诗的前两句描述了蒋九带领的军队的气势和威武。"沴气清金虎"中的 "沴气"指的是水中逸散的水气,象征着早晨清新的空气,"清金虎"则表示金色的虎皮甲胄,描绘出军队壮丽的场面。

接下来的两句描绘了军队返回扬州的情景。"扬旌川色暗"中的"扬旌"指的是高高飘扬的旗帜,暗示着军队的规模,"川色暗"则是形容江水的深沉。"吹角水风寒"中的"吹角"表明军队正在吹响军号,"水风寒"则是描写着江水的寒风。这些描绘使得读者能够感受到军队归来时的雄壮景象和凛冽的气氛。

接下来的两句表现了诗人对蒋九的感情之处。"人对辎輧醉"中的"辎輧"指的是车马,"人对"则指众人已经喝醉,形容了欢聚的场面。而"花垂睥睨残"则是描写花朵凋谢之后的寂寞和落寞,暗示了诗人对蒋九离别的不舍之情。

最后两句表达了诗人对蒋九的羡慕和望眼欲穿之情。"羡归丞相阁"中的"羡归"表明诗人羡慕蒋九能够回归丞相府,"丞相阁"则是指蒋九的住所,表达了诗人对蒋九的良好愿望。"空望旧门栏"则是用意境的手法,表达出诗人的思念之情和对蒋九回来的期盼。

整首诗通过丰富的描写和情感的交织,展现了诗人对蒋九的深深思念和美好祝福,并使读者也能感受到归来壮丽的军队和别驾离别的悲凉之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人对辎輧醉”全诗拼音读音对照参考

rùn zhōu yáng bié jià zhái sòng jiǎng jiǔ shì yù shōu bīng guī yáng zhōu
润州杨别驾宅送蒋九侍御收兵归扬州

lì qì qīng jīn hǔ, bīng wēi zhuàng tiě guān.
沴气清金虎,兵威壮铁冠。
yáng jīng chuān sè àn, chuī jiǎo shuǐ fēng hán.
扬旌川色暗,吹角水风寒。
rén duì zī píng zuì, huā chuí pì nì cán.
人对辎輧醉,花垂睥睨残。
xiàn guī chéng xiàng gé, kōng wàng jiù mén lán.
羡归丞相阁,空望旧门栏。

“人对辎輧醉”平仄韵脚

拼音:rén duì zī píng zuì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人对辎輧醉”的相关诗句

“人对辎輧醉”的关联诗句

网友评论

* “人对辎輧醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人对辎輧醉”出自李嘉祐的 《润州杨别驾宅送蒋九侍御收兵归扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢