“为谢客愁消得尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

为谢客愁消得尽”出自明代王寅的《舟过陆州谢乡人余五郎送酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi xiè kè chóu xiāo de jǐn,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“为谢客愁消得尽”全诗

《舟过陆州谢乡人余五郎送酒》
明代   王寅
新醪香艳石榴花,赠得双樽不用赊。
为谢客愁消得尽,残年一路醉还家。

分类:

《舟过陆州谢乡人余五郎送酒》王寅 翻译、赏析和诗意

诗词:《舟过陆州谢乡人余五郎送酒》
作者:王寅 (明代)

新醪香艳石榴花,
赠得双樽不用赊。
为谢客愁消得尽,
残年一路醉还家。

中文译文:
刚酿的新醪香气扑鼻,像石榴花一样艳丽。
得到这双樽酒,不需要再借酒钱。
以此感谢客人,忧愁完全消散,
在余下的岁月里,一路醉酣地回家。

诗意和赏析:
这首诗是明代诗人王寅创作的一首送别之作。诗人乘船经过陆州时,接受了来自谢乡的余五郎送来的酒。诗人用鲜明的意象描绘了新醪的香气,比喻其芬芳如石榴花般美丽。双樽酒则象征着郎友的诚意,无需再借酒贷款。通过这首诗,诗人表达了对余五郎的感谢之情,因为这份厚礼让他的忧愁完全消散。

诗人在最后两句中表达了自己对余下的岁月的态度,即一路醉酣地回家。这种态度可以理解为诗人对生活的豁达和乐观,他希望在余下的日子里不再有忧愁,而是畅快地享受人生,犹如一路醉酣地回到自己的家。

整首诗写景描绘生动,情感真挚,通过简洁明了的语言展现了诗人对友谊和人生的热爱和对忧愁的克服。它也表达了一种豁达的人生态度,鼓励人们积极面对生活中的困难和挑战,坚持追求快乐和幸福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为谢客愁消得尽”全诗拼音读音对照参考

zhōu guò lù zhōu xiè xiāng rén yú wǔ láng sòng jiǔ
舟过陆州谢乡人余五郎送酒

xīn láo xiāng yàn shí liú huā, zèng dé shuāng zūn bù yòng shē.
新醪香艳石榴花,赠得双樽不用赊。
wèi xiè kè chóu xiāo de jǐn, cán nián yí lù zuì huán jiā.
为谢客愁消得尽,残年一路醉还家。

“为谢客愁消得尽”平仄韵脚

拼音:wèi xiè kè chóu xiāo de jǐn
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为谢客愁消得尽”的相关诗句

“为谢客愁消得尽”的关联诗句

网友评论


* “为谢客愁消得尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为谢客愁消得尽”出自王寅的 《舟过陆州谢乡人余五郎送酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢