“衲子家风在”的意思及全诗出处和翻译赏析

衲子家风在”出自明代西吾衡上的《力农》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà zǐ jiā fēng zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“衲子家风在”全诗

《力农》
明代   西吾衡上
衲子家风在,空山自有年。
死心衣带下,生意?头边。
火种锄秋月,刀耕破晓烟。
倦来何所事,高枕夕阳眠。

分类:

《力农》西吾衡上 翻译、赏析和诗意

《力农》是一首明代的诗词,作者是西吾衡上。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
衲子家风在,
空山自有年。
死心衣带下,
生意?头边。
火种锄秋月,
刀耕破晓烟。
倦来何所事,
高枕夕阳眠。

诗意:
这首诗词表达了农民的生活与精神状态。诗人以农民为主题,描绘了他们艰苦劳动的情景和内心的宁静。农民通过努力耕作,维持生计,同时也体现了他们对自然的敬畏和依赖。

赏析:
诗的开头写道“衲子家风在,空山自有年”,这句话意味着农民是勤劳的,他们的努力和智慧传承自古以来。这里的“衲子”指的是出家的僧人,可能是指诗人自己或者是一种比喻,表示农民以他们的家训和传统为根基。

接下来的两句“死心衣带下,生意?头边”表达了农民的勤劳和坚持。他们每天早出晚归,全身心地投入到农事中,不畏劳苦,力求养活自己和家人。

“火种锄秋月,刀耕破晓烟”这两句描绘了农民在田间劳作的情景。农民们在秋天使用火种来燃烧残留的庄稼,以便准备新的种植季节。刀耕破晓烟则形象地描述了农民在黎明时分开始耕作,破晓时分田野上升起的轻烟。

最后两句“倦来何所事,高枕夕阳眠”表达了农民在劳作之后的宁静和满足。当他们完成一天的辛勤劳作后,可以放下疲惫,安享夕阳下的宁静与休息。

整首诗通过描绘农民的生活与精神状态,表达了对农民辛勤劳作的赞美和对自然的敬畏。诗中运用了生动的形象和朴实的语言,抒发了作者对农民艰辛劳作的理解和敬意,同时也反映了明代社会对农业劳动的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衲子家风在”全诗拼音读音对照参考

lì nóng
力农

nà zǐ jiā fēng zài, kōng shān zì yǒu nián.
衲子家风在,空山自有年。
sǐ xīn yī dài xià, shēng yì? tóu biān.
死心衣带下,生意?头边。
huǒ zhǒng chú qiū yuè, dāo gēng pò xiǎo yān.
火种锄秋月,刀耕破晓烟。
juàn lái hé suǒ shì, gāo zhěn xī yáng mián.
倦来何所事,高枕夕阳眠。

“衲子家风在”平仄韵脚

拼音:nà zǐ jiā fēng zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衲子家风在”的相关诗句

“衲子家风在”的关联诗句

网友评论


* “衲子家风在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衲子家风在”出自西吾衡上的 《力农》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢