“衡阳飞鸟尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡阳飞鸟尽”出自明代熊卓的《送人赴道州任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng yáng fēi niǎo jǐn,诗句平仄:平平平仄仄。

“衡阳飞鸟尽”全诗

《送人赴道州任》
明代   熊卓
月照河台酒,离情那可消。
衡阳飞鸟尽,君去更迢迢。

分类:

《送人赴道州任》熊卓 翻译、赏析和诗意

《送人赴道州任》是明代熊卓创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月照河台酒,
离情那可消。
衡阳飞鸟尽,
君去更迢迢。

诗意:
这首诗词描绘了作者送别朋友赴道州任职的情景。诗中以月光照耀下的河台上的酒宴为背景,触发了作者对离别情感的思索。衡阳的鸟群已经飞尽,表示时间已经过去,而朋友的离去使得离情更加深沉。诗人表达了对朋友的祝福和思念之情。

赏析:
这首诗词虽然简短,但通过几个简洁而有力的意象,表达了离别的情感和对友人的思念之情。

首先,诗人以"月照河台酒"开篇,通过夜晚的月光和河边的宴会场景,营造出一种别样的氛围。这里的"河台酒"可以看作是送别的场景,对应着离别时的饯别宴会。月光的明亮照耀下,增添了一份庄严和离别的忧愁。

接着,诗人表达了自己对离别情感的思索,"离情那可消"。这句表达了离别的情感无法轻易消散,离别之痛无法抹去。作者通过简洁的句子表达出自己对离别的深刻感受。

然后,诗人用"衡阳飞鸟尽"描绘了时间的流逝。衡阳是离别的背景地,而"飞鸟尽"则暗示着时间的流转,表示离别已经发生了一段时间。衡阳的鸟群已经飞走,而离别的人却依然在远去的路途中,使得离别之情更加深沉。

最后,诗人以"君去更迢迢"作为结尾,表达了对朋友的祝福和思念之情。"迢迢"一词形容了离别的人的远行之路,给人一种遥远而漫长的感觉。诗人通过这样的表达方式,表达了对朋友的关怀和祝福,希望他能够平安抵达目的地。

总体而言,这首诗词通过简短而有力的语言,描绘了离别的情感和对友人的思念之情。通过对时间和空间的描绘,诗人表达了对离别的痛苦和对友人的祝福,使得整首诗词充满了离情与思念的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡阳飞鸟尽”全诗拼音读音对照参考

sòng rén fù dào zhōu rèn
送人赴道州任

yuè zhào hé tái jiǔ, lí qíng nà kě xiāo.
月照河台酒,离情那可消。
héng yáng fēi niǎo jǐn, jūn qù gèng tiáo tiáo.
衡阳飞鸟尽,君去更迢迢。

“衡阳飞鸟尽”平仄韵脚

拼音:héng yáng fēi niǎo jǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡阳飞鸟尽”的相关诗句

“衡阳飞鸟尽”的关联诗句

网友评论


* “衡阳飞鸟尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡阳飞鸟尽”出自熊卓的 《送人赴道州任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢