“莫因登眺久徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫因登眺久徘徊”全诗
旧燕能言王谢事,夕阳空照凤凰台。
江边商女犹教曲,店下吴姬正压醅。
紫府青府风雨近,莫因登眺久徘徊。
分类:
《送万敏中之金陵》徐淮 翻译、赏析和诗意
《送万敏中之金陵》是明代徐淮创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
买舟又上金陵去,
购买船只再次往金陵而去,
风物应怜庾信才。
风景应该感叹庾信的才华。
旧燕能言王谢事,
旧时的燕子能够说起王谢的兴衰,
夕阳空照凤凰台。
夕阳空空地照耀着凤凰台。
江边商女犹教曲,
江边的商女仍然在教唱曲子,
店下吴姬正压醅。
店铺下吴姬正在踩压酒醅。
紫府青府风雨近,
紫禁城和青龙坛的风雨已经临近,
莫因登眺久徘徊。
不要因为登高远望而长时间徘徊。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了徐淮送别万敏中离开金陵的情景。诗人买船再次来到金陵,景色应该会怜悯庾信的才华。庾信是晋朝的一位文学家,以其才华和文学成就而闻名,诗人认为这座城市的景色应该会感叹庾信的才华。诗中提到了旧时的燕子,可能指的是燕子能够传唱王谢的兴衰,暗示着历史的变迁和兴衰。夕阳照耀着凤凰台,凤凰台是金陵城内的一处著名景点,夕阳的余晖给这座城市增添了一份美丽和庄严。
诗中还描绘了江边的商女教唱曲子,店铺下的吴姬在踩压酒醅。这些细节描写展示了金陵的繁华和生活的琐碎。诗的最后两句提到紫禁城和青龙坛,表示风雨已经临近,暗示着时光的流逝和变迁。诗人告诫读者不要因为长时间徘徊在登高远望之中,而忽略了时光的流转和生活的真实。
整首诗词通过对金陵的描绘,展示了这座城市的美丽和繁华,同时暗示了历史的变迁和人事的更迭。诗人以庾信、王谢等历史人物为象征,表达了对过去的景色和人事的思索和感慨。整体上,这首诗词既展示了金陵的风景和繁华,又透露出对历史和时光流转的思考,具有一定的意境和哲理。
“莫因登眺久徘徊”全诗拼音读音对照参考
sòng wàn mǐn zhōng zhī jīn líng
送万敏中之金陵
mǎi zhōu yòu shàng jīn líng qù, fēng wù yīng lián yǔ xìn cái.
买舟又上金陵去,风物应怜庾信才。
jiù yàn néng yán wáng xiè shì, xī yáng kōng zhào fèng huáng tái.
旧燕能言王谢事,夕阳空照凤凰台。
jiāng biān shāng nǚ yóu jiào qū, diàn xià wú jī zhèng yā pēi.
江边商女犹教曲,店下吴姬正压醅。
zǐ fǔ qīng fǔ fēng yǔ jìn, mò yīn dēng tiào jiǔ pái huái.
紫府青府风雨近,莫因登眺久徘徊。
“莫因登眺久徘徊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。