“勖哉今胡子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“勖哉今胡子”全诗
不惮三巴路,欲成仁者心。
伊昔韩门士,籍湜蒙赏音。
勖哉今胡子,愿无愧郑林。
分类:
《送胡志高赴汉中兼柬方希直》朱椿 翻译、赏析和诗意
《送胡志高赴汉中兼柬方希直》是明代朱椿所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
胡子蜀中士,受公知更深。
不惮三巴路,欲成仁者心。
伊昔韩门士,籍湜蒙赏音。
勖哉今胡子,愿无愧郑林。
诗意:
这首诗词是朱椿送胡志高赴汉中和柬方希直的作品。诗中表达了对胡志高的赞美和祝福。胡志高是蜀地的士人,他受到公众的认可和赞赏。他勇往直前,毫不畏惧地走过了三巴之路,展现了他成为有仁心之人的决心。诗中还提到了古代的韩门士人籍湜,他也因为其才华而受到赏识。最后,朱椿勉励胡志高,希望他能够不辜负自己的才华和郑国林泽(指蜀地的美称),继续前行。
赏析:
这首诗词通过对胡志高的赞美和祝福,表达了作者对他的钦佩之情。胡志高被描绘为一个受公众认可的士人,他的才华和品德令人钦佩。他不畏艰险,坚持追求仁心的道路,展现了他的坚定和勇敢。诗中引用了古代韩门士人籍湜的故事,以此暗示胡志高也能因为自己的才华而获得赏识。最后,作者希望胡志高能够珍惜自己的才华和所处的环境,不辜负自己的志向和责任。
整首诗词意境清新,语言简练,虽然字数不多,但通过对胡志高的描写和比较,展示了作者对他的敬重和对他未来的期望。这首诗词既是一种送别之作,也是对胡志高的鼓励和祝福,体现了作者对士人精神和人格追求的赞美。
“勖哉今胡子”全诗拼音读音对照参考
sòng hú zhì gāo fù hàn zhōng jiān jiǎn fāng xī zhí
送胡志高赴汉中兼柬方希直
hú zǐ shǔ zhōng shì, shòu gōng zhī gēng shēn.
胡子蜀中士,受公知更深。
bù dàn sān bā lù, yù chéng rén zhě xīn.
不惮三巴路,欲成仁者心。
yī xī hán mén shì, jí shí méng shǎng yīn.
伊昔韩门士,籍湜蒙赏音。
xù zāi jīn hú zǐ, yuàn wú kuì zhèng lín.
勖哉今胡子,愿无愧郑林。
“勖哉今胡子”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。