“西风摇落罢鸣珂”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风摇落罢鸣珂”出自明代宗臣的《除前钱惟重夜至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng yáo luò bà míng kē,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西风摇落罢鸣珂”全诗

《除前钱惟重夜至》
明代   宗臣
朔雪千门拥骑过,西风摇落罢鸣珂
愁边鸿雁中原去,眼底龙蛇畏路多。
关塞岂无胡马策,江湖真负楚渔歌。
衣裳岁暮吾将换,好与青山长薜萝。

分类:

作者简介(宗臣)

宗臣头像

宗臣(1525~1560)明代文学家。字子相,号方城山人。兴化(今属江苏兴化)人。南宋末年著名抗金名将宗泽后人。嘉靖二十九年进士,由刑部主事调吏部,以病归,筑室百花洲上,读书其中,后历吏部稽勋员外郎,杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议,以御倭寇功升福建提学副使,卒官。诗文主张复古,与李攀龙等齐名,为“嘉靖七子”(后七子)之一,散文《报刘一丈书》,对当时官场丑态有所揭露,著有《宗子相集》。

《除前钱惟重夜至》宗臣 翻译、赏析和诗意

《除前钱惟重夜至》是一首明代宗臣创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朔雪千门拥骑过,
西风摇落罢鸣珂。
愁边鸿雁中原去,
眼底龙蛇畏路多。
关塞岂无胡马策,
江湖真负楚渔歌。
衣裳岁暮吾将换,
好与青山长薜萝。

诗意:
这首诗通过描述冬夜的景象,抒发了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。诗中以自然景物和历史背景为背景,表达了作者对国家命运和个人境遇的思考。

赏析:
首先,诗的开头两句“朔雪千门拥骑过,西风摇落罢鸣珂”描绘了寒冷的夜晚,形容了北方边关的荒凉景象。朔雪象征着北方的严寒,千门拥骑过则暗示着朝廷的权力和军队的威严。西风摇落罢鸣珂中的摇落和罢鸣珂都是对岁月流转的暗示,表达了时间的不可逆转和事物的消逝。

接着,下两句“愁边鸿雁中原去,眼底龙蛇畏路多”展现了鸿雁南飞的景象。鸿雁是古代常见的迁徙鸟类,这里用来象征离散和迁徙,反映了人事的变迁和离别之苦。眼底龙蛇畏路多则揭示了历史长河中的艰辛和困境。

接下来的两句“关塞岂无胡马策,江湖真负楚渔歌”表达了对历史的反思。关塞指边塞之地,胡马策指战乱频发,暗示了边疆的动荡和战乱。江湖指的是社会风波,楚渔歌则是楚国的民歌,揭示了江湖之间的纷争和社会的动荡。

最后两句“衣裳岁暮吾将换,好与青山长薜萝”表达了对时光流转和个人境遇的思考。衣裳岁暮吾将换中的岁暮意味着时光的流逝,换衣裳则暗示着换取新的人生阶段。好与青山长薜萝则是表达了对自然的向往,希望能够与宁静美丽的自然环境相伴。

整首诗通过对自然景物和历史背景的描绘,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。同时,通过对国家命运和个人境遇的思考,反映了对社会动荡和个人命运的反思,展现了作者对自然和宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风摇落罢鸣珂”全诗拼音读音对照参考

chú qián qián wéi zhòng yè zhì
除前钱惟重夜至

shuò xuě qiān mén yōng qí guò, xī fēng yáo luò bà míng kē.
朔雪千门拥骑过,西风摇落罢鸣珂。
chóu biān hóng yàn zhōng yuán qù, yǎn dǐ lóng shé wèi lù duō.
愁边鸿雁中原去,眼底龙蛇畏路多。
guān sài qǐ wú hú mǎ cè, jiāng hú zhēn fù chǔ yú gē.
关塞岂无胡马策,江湖真负楚渔歌。
yī shang suì mù wú jiāng huàn, hǎo yǔ qīng shān cháng bì luó.
衣裳岁暮吾将换,好与青山长薜萝。

“西风摇落罢鸣珂”平仄韵脚

拼音:xī fēng yáo luò bà míng kē
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风摇落罢鸣珂”的相关诗句

“西风摇落罢鸣珂”的关联诗句

网友评论


* “西风摇落罢鸣珂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风摇落罢鸣珂”出自宗臣的 《除前钱惟重夜至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢