“想君魂魄千秋後”的意思及全诗出处和翻译赏析

想君魂魄千秋後”出自宋代王安石的《苏秦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng jūn hún pò qiān qiū hòu,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“想君魂魄千秋後”全诗

《苏秦》
宋代   王安石
已分将身死势权,恶名磨灭几何年。
想君魂魄千秋後,却悔初无二顷田。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《苏秦》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《苏秦》
作者:王安石
朝代:宋代

已分将身死势权,
恶名磨灭几何年。
想君魂魄千秋后,
却悔初无二顷田。

中文译文:
已经将身体分割,死去权势已失去,
恶名经过多少年的磨灭。
想象君主的灵魂千秋之后,
却后悔初时未能拥有一片田地。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家王安石创作的作品,题为《苏秦》。诗中表达了人生中的遗憾和反思。

首先,诗中提到了"已分将身死势权",暗指主人公已经经历了身体的分离和死亡,失去了权势和地位。这句话抒发了主人公对权力和地位的追求,但最终却失去了一切,形容了主人公的悲惨命运。

接着,诗中提到了"恶名磨灭几何年",意味着主人公的恶名经过多年的磨灭。这句话可能指的是主人公曾经有过不好的名声或恶名,但随着时间的推移,人们逐渐忘记了他的过去,他的恶名渐渐被淡忘。

然后,诗中谈到了"想君魂魄千秋后",意味着主人公的灵魂会在千秋之后继续存在。这句话表达了主人公对自己的期望,希望自己的灵魂能够永存,并在后人心中留下深刻的印记。

最后,诗中提到了"却悔初无二顷田",暗示主人公对自己年轻时没有拥有一片田地感到后悔。这句话反映了主人公对自己过去的选择和决定的反思,认识到年轻时的错误和遗憾。

总体而言,这首诗词表达了主人公在人生中的遗憾和反思。他曾经追求权势和地位,却最终失去了一切。他也意识到自己的过去错误和遗憾,对自己的选择感到后悔。这首诗通过细腻的描写和深刻的思考,传达了主人公内心的痛苦和无奈,给读者带来深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想君魂魄千秋後”全诗拼音读音对照参考

sū qín
苏秦

yǐ fēn jiāng shēn sǐ shì quán, è míng mó miè jǐ hé nián.
已分将身死势权,恶名磨灭几何年。
xiǎng jūn hún pò qiān qiū hòu, què huǐ chū wú èr qǐng tián.
想君魂魄千秋後,却悔初无二顷田。

“想君魂魄千秋後”平仄韵脚

拼音:xiǎng jūn hún pò qiān qiū hòu
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想君魂魄千秋後”的相关诗句

“想君魂魄千秋後”的关联诗句

网友评论


* “想君魂魄千秋後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想君魂魄千秋後”出自王安石的 《苏秦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢