“少年倏忽不再得”的意思及全诗出处和翻译赏析

少年倏忽不再得”出自宋代王安石的《寄王回深甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shào nián shū hū bù zài dé,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“少年倏忽不再得”全诗

《寄王回深甫》
宋代   王安石
少年倏忽不再得,後日欢娱能几何。
顾我面颜衰更早,怜君身世病还多。
窗间暗淡月含雾,船底飘颻风送波。
一寸古心俱未试,相思中夜起悲歌。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《寄王回深甫》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄王回深甫》

中文译文:
少年倏忽不再得,
後日欢娱能几何。
顾我面颜衰更早,
怜君身世病还多。

窗间暗淡月含雾,
船底飘颻风送波。
一寸古心俱未试,
相思中夜起悲歌。

诗意和赏析:
这首诗是宋代王安石所作,题目为《寄王回深甫》。诗人通过表达自己对友人王回的思念和关切之情,揭示了岁月变迁和生活的不易。

诗的开始两句,表达了年少时的欢乐和快乐在转瞬间消逝,暗示了时光的流逝和人生的无常。后两句表达了诗人面容的衰老和友人身体上的疾病,表现了岁月给他们带来的不幸和痛苦。

下半部分描绘了诗人的寂寥之境。窗间暗淡,月色被雾气所遮掩,寓意着诗人内心的孤寂和迷茫。船底飘颻,风送波动,意味着诗人在生活的波澜中漂泊不定,没有安稳的栖身之地。

最后两句表达了诗人内心深处的思念之情。诗人承认自己对古代志士的心境和追求都没有真正尝试过,而在相思之中,他在深夜中唱起悲歌,表达了对友人的思念和内心的忧伤。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对友人的思念和关切之情,同时也透露出对人生变迁和无常的感慨。通过对岁月流转和生活困顿的描绘,诗人表达了对友人和自身的同情和悲伤,以及对理想和追求的迷茫和无奈。整首诗情感真挚,意境深远,展示了王安石独特的感慨和抒情才能。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少年倏忽不再得”全诗拼音读音对照参考

jì wáng huí shēn fǔ
寄王回深甫

shào nián shū hū bù zài dé, hòu rì huān yú néng jǐ hé.
少年倏忽不再得,後日欢娱能几何。
gù wǒ miàn yán shuāi gèng zǎo, lián jūn shēn shì bìng hái duō.
顾我面颜衰更早,怜君身世病还多。
chuāng jiān àn dàn yuè hán wù, chuán dǐ piāo yáo fēng sòng bō.
窗间暗淡月含雾,船底飘颻风送波。
yī cùn gǔ xīn jù wèi shì, xiāng sī zhōng yè qǐ bēi gē.
一寸古心俱未试,相思中夜起悲歌。

“少年倏忽不再得”平仄韵脚

拼音:shào nián shū hū bù zài dé
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少年倏忽不再得”的相关诗句

“少年倏忽不再得”的关联诗句

网友评论


* “少年倏忽不再得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少年倏忽不再得”出自王安石的 《寄王回深甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢