“故园桐竹已生孙”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园桐竹已生孙”出自宋代戴复古的《思归二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán tóng zhú yǐ shēng sūn,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“故园桐竹已生孙”全诗

《思归二首》
宋代   戴复古
老矣归欤东海村,长裾不复上王门。
肉糜岂胜鱼羹饭,纨袴何如犊鼻褌。
是处江山如送客,故园桐竹已生孙
分无功业书青史,或有诗名身后存。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《思归二首》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《思归二首》
朝代:宋代
作者:戴复古

老矣归欤东海村,
长裾不复上王门。
肉糜岂胜鱼羹饭,
纨袴何如犊鼻褌。

是处江山如送客,
故园桐竹已生孙。
分无功业书青史,
或有诗名身后存。

中文译文:
年老了,归去东海村,
长袍不再穿上王宫门。
肉的破碎怎能比得上鱼肉羹饭,
高雅的丝绸裤子又如何能与粗布裤相提并论。

这个地方江山如同送客一般,
故乡的桐树竹子已经长出新的一代。
虽然在功业上没有留下名字,
或许在诗歌上留下的名字会流传下来。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者戴复古年老后的思归之情。他已经年迈,选择回到东海村,不再追求尘世的名利和权势。他放下了长袍,也不再进入王宫门,意味着他不再追求权贵的生活,而是返璞归真,回到自己的故乡。

诗中通过对比肉糜和鱼羹饭、纨袴和犊鼻褌,表达了作者对物质享受的淡漠态度。他认为,世间的高级享受并不能与朴素的饮食和粗布裤子相比,暗示着他对物质追求的削减和精神追求的回归。

诗的后半部分表达了作者对故乡的思念和对人生的反思。他感叹此处的江山宛如送客,意味着他将离开这个地方,但他的故园已经发生了变化,桐树竹子已经长出新的一代,生活继续,世事更迭。作者认识到自己在功业上并没有留下什么成就,但或许他的诗歌会流传下去,作为他身后的一份遗存。

整首诗通过简洁的语言和对比的手法,表达了作者对世俗名利的超脱和对家园情感的怀念。它呈现了一种深沉的思考和对生命意义的思索,传递出一种返璞归真、珍视内心情感的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园桐竹已生孙”全诗拼音读音对照参考

sī guī èr shǒu
思归二首

lǎo yǐ guī yú dōng hǎi cūn, zhǎng jū bù fù shàng wáng mén.
老矣归欤东海村,长裾不复上王门。
ròu mí qǐ shèng yú gēng fàn, wán kù hé rú dú bí kūn.
肉糜岂胜鱼羹饭,纨袴何如犊鼻褌。
shì chù jiāng shān rú sòng kè, gù yuán tóng zhú yǐ shēng sūn.
是处江山如送客,故园桐竹已生孙。
fēn wú gōng yè shū qīng shǐ, huò yǒu shī míng shēn hòu cún.
分无功业书青史,或有诗名身后存。

“故园桐竹已生孙”平仄韵脚

拼音:gù yuán tóng zhú yǐ shēng sūn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园桐竹已生孙”的相关诗句

“故园桐竹已生孙”的关联诗句

网友评论


* “故园桐竹已生孙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园桐竹已生孙”出自戴复古的 《思归二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢