“林塘飞翡翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

林塘飞翡翠”出自宋代戴复古的《麻城道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín táng fēi fěi cuì,诗句平仄:平平平仄仄。

“林塘飞翡翠”全诗

《麻城道中》
宋代   戴复古
三杯成小醉,行处总堪诗。
临水知鱼乐,观山爱马迟。
林塘飞翡翠,篱落带酴醾。
问讯边头事,溪翁总不知。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《麻城道中》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《麻城道中》
朝代:宋代
作者:戴复古

三杯成小醉,
行处总堪诗。
临水知鱼乐,
观山爱马迟。
林塘飞翡翠,
篱落带酴醾。
问讯边头事,
溪翁总不知。

中文译文:
喝了三杯酒,微醺之中,
无论走到哪里都能成为诗意的源泉。
看到水边鱼的欢乐,感受山的婉约,
对马的钟爱总是稍晚。
林中的池塘中飞翔的是翡翠,
篱笆边的花园里带有酿酒的香气。
询问路旁的事情,
溪边的老人总是一无所知。

诗意和赏析:
这首诗以麻城道中的景色和情景为背景,表达了作者在旅途中的感慨和触动。作者通过自己的体验,表达了一种对自然景色的喜爱和对生活的思考。

首先,三杯酒使作者微醺,进入了一个略微陶醉的状态,这种状态让他能够在旅途中感受到更多的美好和诗意。作者以行旅之间的感受为基础,将自然景色与内心的情感相结合,形成了诗歌的意境。

诗中描述了临水欣赏鱼的乐趣和对山的钟爱,体现了作者对大自然的热爱和对生命的感悟。作者对鱼的欢乐和山的婉约之美有所领悟,而对马的钟爱则略显迟到,暗示了作者对世事的反思和对时间流逝的感叹。

接下来,诗中出现了林中飞翔的翡翠和篱笆边带有酿酒香气的花园,这些细节描绘了自然界的生机勃勃和人间的繁华景象,给人以美好的愉悦感。这些景色的描绘,使读者能够身临其境地感受到诗人所描绘的场景。

最后,诗中问讯的边头事情,指的是询问路旁的事情,而溪边的老人总是一无所知。这句诗意味深长,表达了作者对人生的思考和对真相的追求。溪边的老人可能象征着普通人对于世事的无知,而作者则希望超越这种无知的局限,追求更深刻的生命真相。

总的来说,这首诗描绘了作者在麻城道中的旅途中的所见所感,通过对自然景色的描绘和对内心感受的抒发,表达了对生活和人生的思考。这首诗通过简洁而优美的语言,给人以深深的思索和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林塘飞翡翠”全诗拼音读音对照参考

má chéng dào zhōng
麻城道中

sān bēi chéng xiǎo zuì, xíng chǔ zǒng kān shī.
三杯成小醉,行处总堪诗。
lín shuǐ zhī yú lè, guān shān ài mǎ chí.
临水知鱼乐,观山爱马迟。
lín táng fēi fěi cuì, lí luò dài tú mí.
林塘飞翡翠,篱落带酴醾。
wèn xùn biān tóu shì, xī wēng zǒng bù zhī.
问讯边头事,溪翁总不知。

“林塘飞翡翠”平仄韵脚

拼音:lín táng fēi fěi cuì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林塘飞翡翠”的相关诗句

“林塘飞翡翠”的关联诗句

网友评论


* “林塘飞翡翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林塘飞翡翠”出自戴复古的 《麻城道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢