“旛胜丝丝雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旛胜丝丝雨”全诗
一年新乐事,万里未归人。
云薄竟悭雪,酒浓先受春。
送寒东作近,惭愧耦耕身。
分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《鞭春微雨》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《鞭春微雨》
朝代:宋代
作者:范成大
鞭春微雨,似丝丝飘洒;
竹林里唱着歌,脚步踏起尘土。
一年的新欢乐,千里之外的归人。
云彩变得薄了,慢慢消融成雪;
酒意却浓,早已领略到春天的滋味。
送走了寒冷,向东方迈开步伐,靠近温暖;
惭愧地感到,自己是个务农的人。
诗意与赏析:
这首诗是宋代文学家范成大创作的作品,《鞭春微雨》通过描绘春天微雨的景象,表达了作者对新年的喜悦和对远方归人的思念之情。
诗的开头,以“鞭春微雨”形容细细的春雨如同被鞭子轻轻拨动一般,轻柔而细腻。接着出现了竹林和歌声的描写,展现了春天的生机和欢乐。诗中描绘的竹林歌声和脚步踏起的尘土,使读者能够感受到春天的活力和喧嚣。
接下来,诗人表达了对归人的思念之情。他描述了归人在千里之外,远离家乡,却依然心系归乡的欢乐。这种思念之情通过对云彩薄了、消融成雪的描写,以及酒浓先受春的比喻,表达出归人对家乡和春天的思念之情。
最后两句“送寒东作近,惭愧耦耕身”,表达了诗人对自己务农身份的自谦和对春天的渴望。他送走了寒冷,向东方迈开步伐,渴望靠近温暖,同时也感到自己作为农民的身份有些不足,内心中有一种愧疚之情。
总体而言,这首诗以细腻的笔触描绘了春天微雨的景象,通过表达对归人和春天的思念,展现了作者对生活的热爱和对温暖的向往。诗中融入了自谦和愧疚的情感,使整首诗更具人情味和内省意味。
“旛胜丝丝雨”全诗拼音读音对照参考
biān chūn wēi yǔ
鞭春微雨
fān shèng sī sī yǔ, zhú gē bù bù chén.
旛胜丝丝雨,竹歌步步尘。
yī nián xīn lè shì, wàn lǐ wèi guī rén.
一年新乐事,万里未归人。
yún báo jìng qiān xuě, jiǔ nóng xiān shòu chūn.
云薄竟悭雪,酒浓先受春。
sòng hán dōng zuò jìn, cán kuì ǒu gēng shēn.
送寒东作近,惭愧耦耕身。
“旛胜丝丝雨”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。