“风流云散了无余”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流云散了无余”出自宋代秦观的《吕与叔挽章四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng liú yún sàn liǎo wú yú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风流云散了无余”全诗

《吕与叔挽章四首》
宋代   秦观
风流云散了无余,天禄空存旧直庐。
小吏独来开锁钥,案头尘满校残书。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《吕与叔挽章四首》秦观 翻译、赏析和诗意

《吕与叔挽章四首》是宋代诗人秦观创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

风流云散了无余,
天禄空存旧直庐。
小吏独来开锁钥,
案头尘满校残书。

中文译文:
风流的云彩已经散去,没有留下什么痕迹,
原本的官职已经空缺,只剩下那座旧直庐。
一个小吏独自前来打开锁钥,
案头上积满了灰尘,散落着残篇断简。

诗意:
这首诗描绘了一个官员的凄凉遭遇和内心的落寞。风流云散,暗喻了官场上的人事浮沉,揭示了官员的辉煌往昔已经一去不复返。天禄空存旧直庐,表明作者的官职已经失去,只剩下一座旧直庐,象征着他的荣誉和地位都已消逝。诗中提到小吏开锁钥,暗示作者已经失去了权力和地位,只能黯然离去。案头尘满校残书,象征着作者的心灵和事业都已经破败,一切变得一片荒凉和残缺。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了一个官员的沦落和失意。作者通过形象的描绘和隐喻的运用,将官员的命运与自然景物相对应,展示了人生的无常和虚幻。风流云散的描绘,表达了作者对过去荣耀的怀念和对逝去岁月的无奈。天禄空存旧直庐的对比,突显了作者失去荣誉和地位后的落寞和孤独。小吏开锁钥和案头尘满校残书的描写,则更加深了诗词的悲凉氛围,传递了作者对生活的绝望和无奈。

整首诗以简练的表达方式,将作者的内心感受传达到读者。它呈现了人生的无常和官场的残酷,让人感受到权力和地位的脆弱和空虚。同时,也引发了对于人生意义和价值的思考,提醒人们珍惜当下,不要追求虚幻的名利,而是注重内心的真实和追求真正的幸福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流云散了无余”全诗拼音读音对照参考

lǚ yǔ shū wǎn zhāng sì shǒu
吕与叔挽章四首

fēng liú yún sàn liǎo wú yú, tiān lù kōng cún jiù zhí lú.
风流云散了无余,天禄空存旧直庐。
xiǎo lì dú lái kāi suǒ yuè, àn tóu chén mǎn xiào cán shū.
小吏独来开锁钥,案头尘满校残书。

“风流云散了无余”平仄韵脚

拼音:fēng liú yún sàn liǎo wú yú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流云散了无余”的相关诗句

“风流云散了无余”的关联诗句

网友评论


* “风流云散了无余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流云散了无余”出自秦观的 《吕与叔挽章四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢