“可怜秋胡子”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜秋胡子”出自宋代秦观的《雷阳书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kě lián qiū hú zǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“可怜秋胡子”全诗

《雷阳书事》
宋代   秦观
旧传日南郡,野女出成群。
此去尚应远,东门已如云。
蚩氓托丝布,相就通殷懃。
可怜秋胡子,不遇卓文君。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《雷阳书事》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《雷阳书事》
作者:秦观
朝代:宋代

雷阳是一个古代地名,位于今天的广东省阳江市一带。这首诗词描述了一个寓言式的故事,表达了作者对于女子命运的关注和思考。

诗词的中文译文:
旧传日南郡,
传说南郡的女子们,
野女出成群。
她们如野外的花朵一般聚集在一起。

此去尚应远,
她们即将离开这里,
东门已如云。
东方的门已经被乌云笼罩。

蚩氓托丝布,
她们是蚩氓(指低下、贫穷的人),
托丝布(指纺织衣物)。

相就通殷懃。
她们相互扶持,共同努力。

可怜秋胡子,
可怜的秋胡子(指年老的男子),
不遇卓文君。
却没有遇到像卓文君那样的贤淑女子。

诗意和赏析:
《雷阳书事》以雷阳女子为象征,描绘了她们虽然贫穷却坚韧不拔的生活态度。诗中的女子们被描绘成野花般自由自在地聚集在一起,展现了她们的纯真和朴素。诗人用"东门已如云"的比喻,暗示她们即将面临的困境和未知的前途。

诗中提到的蚩氓托丝布,表达了她们以纺织为生计的辛勤劳动,同时也暗示了她们的社会地位较低。然而,她们相互扶持,共同努力,展现了坚韧和团结的品质。

诗末提到的"可怜秋胡子,不遇卓文君",暗示了男子们的命运,以及他们没有遇到像卓文君那样优秀的女子,表达了对于女子命运的关切和思考。

整首诗词通过描绘雷阳女子的形象和生活状况,表达了作者对于底层妇女命运的关注和同情。同时,诗中所蕴含的对于团结和努力的赞美,也体现了秦观对于正直、坚韧品质的崇敬。

这首诗词通过寓言式的手法,以简洁明了的语言,展现了底层人民的坚韧和努力,具有深刻的社会意义和人性关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜秋胡子”全诗拼音读音对照参考

léi yáng shū shì
雷阳书事

jiù chuán rì nán jùn, yě nǚ chū chéng qún.
旧传日南郡,野女出成群。
cǐ qù shàng yīng yuǎn, dōng mén yǐ rú yún.
此去尚应远,东门已如云。
chī máng tuō sī bù, xiāng jiù tōng yīn qín.
蚩氓托丝布,相就通殷懃。
kě lián qiū hú zǐ, bù yù zhuō wén jūn.
可怜秋胡子,不遇卓文君。

“可怜秋胡子”平仄韵脚

拼音:kě lián qiū hú zǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜秋胡子”的相关诗句

“可怜秋胡子”的关联诗句

网友评论


* “可怜秋胡子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜秋胡子”出自秦观的 《雷阳书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢