“折腰曾愧五斗米”的意思及全诗出处和翻译赏析

折腰曾愧五斗米”出自宋代辛弃疾的《和赵直中提干韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhé yāo céng kuì wǔ dǒu mǐ,诗句平仄:平平平仄仄仄仄。

“折腰曾愧五斗米”全诗

《和赵直中提干韵》
宋代   辛弃疾
万事推移本偶然,无亏何处更求全。
折腰曾愧五斗米,负郭元无三顷田。
城碍夕阳宜杖履,山供醉眼费云烟。
怪君不顾笙歌误,政拟新诗去鸟边。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《和赵直中提干韵》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《和赵直中提干韵》是辛弃疾在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万事推移本偶然,
无亏何处更求全。
折腰曾愧五斗米,
负郭元无三顷田。
城碍夕阳宜杖履,
山供醉眼费云烟。
怪君不顾笙歌误,
政拟新诗去鸟边。

诗意:
这首诗词表达了作者对人生和现实境遇的思考。作者认为人生中的许多事情都是偶然发生的,无法完全掌控,因此追求完美和无缺是没有必要的。他自称折腰曾愧五斗米,意思是曾经因为贫穷而屈辱求生,又说自己负担不起郭元(古代土地面积单位)三顷的田地,暗示自己身世贫寒。城市的繁杂碍住了夕阳的光辉,而山中的景色让人陶醉,但却需要费尽心思去寻找云烟的美景。最后,作者责怪朋友不顾笙歌(指享受纷繁世事的欢乐,也可理解为权势和名利)而误入歧途,自己则打算从政并创作新的诗歌,远离现实的喧嚣。

赏析:
这首诗词通过对生活和现实的观察,表达了辛弃疾对人生的思考和态度。他认为人生的变迁和事物的发展往往是偶然的,没有必要一味追求完美和无缺。诗中用折腰曾愧五斗米和负郭元无三顷田来表达自己的贫穷身世,展现了作者的自嘲和对命运的无奈。城市的繁忙和喧嚣让人感到压抑,而山中的自然景色则成为他心灵的寄托和慰藉。最后,作者责怪朋友迷失在权势和名利之中,而自己选择了从政并创作新的诗歌,追求内心的自由和远离尘嚣的宁静。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对现实的思考和对纷繁世事的回避,同时也流露出对自由和追求内心真实的向往。辛弃疾以自己独特的视角和情感,将个人的体验与普遍的人生问题相结合,使这首诗词充满了深刻的思考和情感的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“折腰曾愧五斗米”全诗拼音读音对照参考

hé zhào zhí zhōng tí gàn yùn
和赵直中提干韵

wàn shì tuī yí běn ǒu rán, wú kuī hé chǔ gèng qiú quán.
万事推移本偶然,无亏何处更求全。
zhé yāo céng kuì wǔ dǒu mǐ, fù guō yuán wú sān qǐng tián.
折腰曾愧五斗米,负郭元无三顷田。
chéng ài xī yáng yí zhàng lǚ, shān gōng zuì yǎn fèi yún yān.
城碍夕阳宜杖履,山供醉眼费云烟。
guài jūn bù gù shēng gē wù, zhèng nǐ xīn shī qù niǎo biān.
怪君不顾笙歌误,政拟新诗去鸟边。

“折腰曾愧五斗米”平仄韵脚

拼音:zhé yāo céng kuì wǔ dǒu mǐ
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“折腰曾愧五斗米”的相关诗句

“折腰曾愧五斗米”的关联诗句

网友评论


* “折腰曾愧五斗米”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折腰曾愧五斗米”出自辛弃疾的 《和赵直中提干韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢