“静待微风停素扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

静待微风停素扇”出自宋代陆游的《夜意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng dài wēi fēng tíng sù shàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“静待微风停素扇”全诗

《夜意》
宋代   陆游
洒地移床曲槛前,葛衣萧爽接篱偏。
庭空秋近露沾草,月落夜阑星满天。
静待微风停素扇,旋消残酒漱寒泉。
翛然自与氛埃远,安用骑鲸学水仙。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜意》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《夜意》
作者:陆游
朝代:宋代

洒地移床曲槛前,
葛衣萧爽接篱偏。
庭空秋近露沾草,
月落夜阑星满天。

静待微风停素扇,
旋消残酒漱寒泉。
翛然自与氛埃远,
安用骑鲸学水仙。

中文译文:

夜晚的心情

夜晚,我将床榻移至曲槛前,
穿着简朴的葛衣,清风吹拂。
庭院空旷,秋意渐浓,露水沾湿青草,
月亮落下,夜深人静,繁星点缀天空。

静静等待微风停息,将素扇收起,
回旋中把残酒漱洗在寒泉之间。
心情悠然远离尘埃的纷扰,
安心地学习骑鲸鱼,成为水仙一般自在。

诗意和赏析:

这首诗词《夜意》是宋代文学家陆游的作品,表达了作者夜晚的心境和情感。

诗词的开头描述了夜晚的景象,作者将床榻移至曲槛前,身着简朴的葛衣,感受着夜晚的清风。这里的描写展示了作者对自然环境的敏感和对简朴生活的追求。

接下来的几句描绘了庭院的景象,秋天的气息逐渐浓郁,青草上沾满了露水。月亮已经落下,夜晚变得更加宁静,天空布满了繁星。这些描绘传达了安静、宁谧的夜晚氛围,与作者内心的宁静相呼应。

在诗的后半部分,作者等待微风停息,将素扇收起,用残酒漱洗在寒泉之间。这里表现了作者追求清净和洗涤心灵的愿望,希望通过与自然的亲近和自我净化来达到内心的宁静。

最后两句"翛然自与氛埃远,安用骑鲸学水仙"表达了作者希望远离尘世纷扰,心灵与尘埃相距甚远,安心地学习骑鲸鱼,成为像水仙一样自由自在的存在。这里的"骑鲸学水仙"可以理解为追求自由和超脱尘世的心境。

整首诗以夜晚为背景,通过描绘自然景物和表达内心感受,展示了作者追求宁静、洁净和自由的心境。同时,诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,给人以美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静待微风停素扇”全诗拼音读音对照参考

yè yì
夜意

sǎ dì yí chuáng qū kǎn qián, gé yī xiāo shuǎng jiē lí piān.
洒地移床曲槛前,葛衣萧爽接篱偏。
tíng kōng qiū jìn lù zhān cǎo, yuè luò yè lán xīng mǎn tiān.
庭空秋近露沾草,月落夜阑星满天。
jìng dài wēi fēng tíng sù shàn, xuán xiāo cán jiǔ shù hán quán.
静待微风停素扇,旋消残酒漱寒泉。
xiāo rán zì yǔ fēn āi yuǎn, ān yòng qí jīng xué shuǐ xiān.
翛然自与氛埃远,安用骑鲸学水仙。

“静待微风停素扇”平仄韵脚

拼音:jìng dài wēi fēng tíng sù shàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静待微风停素扇”的相关诗句

“静待微风停素扇”的关联诗句

网友评论


* “静待微风停素扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静待微风停素扇”出自陆游的 《夜意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢