“万里逐单于”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里逐单于”出自宋代陆游的《出塞曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàn lǐ zhú chán yú,诗句平仄:仄仄平平平。

“万里逐单于”全诗

《出塞曲》
宋代   陆游
北风吹急雪,夜半埋毡庐。
将军八千骑,万里逐单于
汉家如天臣万邦,欢呼动地单于降。
铃声南来金闪铄,赦书已报经沙漠。

分类: 出塞

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《出塞曲》陆游 翻译、赏析和诗意

《出塞曲》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了北方寒冷的战场上,将军率领八千骑兵追击单于的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北风吹急雪,
夜半埋毡庐。
将军八千骑,
万里逐单于。

汉家如天臣万邦,
欢呼动地单于降。
铃声南来金闪铄,
赦书已报经沙漠。

诗意:
这首诗词以北方边塞的战争为背景,描绘了将军率领八千骑兵在严寒的北风中追击单于的情景。诗中表达了对汉家的忠诚和对战争胜利的期盼,同时也展现了战场上的残酷和艰辛。

赏析:
《出塞曲》通过描绘战争场景,展现了将军和士兵们在严寒的北方边塞上奋勇追击单于的英勇形象。诗中的北风和急雪,以及夜半埋毡庐的描写,给人一种寒冷和艰苦的感觉。将军八千骑兵的气势磅礴,万里逐单于的壮丽场面,表达了对胜利的渴望和对敌人的坚决追击。

诗中的“汉家如天臣万邦,欢呼动地单于降”表达了对汉家的忠诚和对战争胜利的期盼。这句话意味着汉家是天命所归,万邦都臣服于汉家的统治。而“铃声南来金闪铄,赦书已报经沙漠”则描绘了胜利的喜讯传到南方,铃声响彻云霄,赦书已经传到了沙漠地带,表达了胜利的喜悦和庆祝。

整首诗词通过描绘战争场景和表达对胜利的渴望,展现了将军和士兵们的英勇和忠诚,同时也反映了战争的残酷和艰辛。这首诗词以简洁明快的语言,生动地描绘了战争的场景和人物形象,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里逐单于”全诗拼音读音对照参考

chū sài qū
出塞曲

běi fēng chuī jí xuě, yè bàn mái zhān lú.
北风吹急雪,夜半埋毡庐。
jiāng jūn bā qiān qí, wàn lǐ zhú chán yú.
将军八千骑,万里逐单于。
hàn jiā rú tiān chén wàn bāng, huān hū dòng dì chán yú jiàng.
汉家如天臣万邦,欢呼动地单于降。
líng shēng nán lái jīn shǎn shuò, shè shū yǐ bào jīng shā mò.
铃声南来金闪铄,赦书已报经沙漠。

“万里逐单于”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ zhú chán yú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里逐单于”的相关诗句

“万里逐单于”的关联诗句

网友评论


* “万里逐单于”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里逐单于”出自陆游的 《出塞曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢