“乞骸归卒伍”的意思及全诗出处和翻译赏析

乞骸归卒伍”出自宋代陆游的《读何斯举黄州秋居杂咏次其韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ hái guī zú wǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“乞骸归卒伍”全诗

《读何斯举黄州秋居杂咏次其韵》
宋代   陆游
古人处丘园,如彼不嫁女,终身秉大节,敢恨老环堵。
嗟予晚乃觉,乞骸归卒伍
去就讲已熟,穴居宜知雨。
百尺持汲绠,道长畏天暑。
先见虽有惭,爱身亦自许。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《读何斯举黄州秋居杂咏次其韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《读何斯举黄州秋居杂咏次其韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古人居住在丘园中,就像那位不嫁人的女子,一生都坚守着高尚的品德,敢于憎恨老年的束缚。唉,我晚年才觉悟,请求将我的尸骨归还到军营。离开了这里,我已经熟悉了讲学,适应了穴居,也知道了雨水的滋润。百尺长绳用来汲水,道路漫长,我害怕炎热的天气。虽然早年有些惭愧,但我爱护自己的身体也是自我安慰的。

诗意:
这首诗词表达了陆游对古人高尚品德的赞美和对自己晚年觉悟的感慨。他通过比喻古人居住在丘园中的生活方式,赞美了他们坚守高尚品德的决心和勇气。与此同时,陆游也表达了自己对晚年觉悟的悔恨和对未来的期许。

赏析:
这首诗词以古人居住在丘园中的形象来表达作者对高尚品德的赞美。古人如同那位不嫁人的女子,一生都坚守着自己的原则和道德准则,不受外界环境的干扰。作者通过这种比喻,表达了对这种坚守的敬佩和羡慕之情。

诗词的后半部分,作者表达了自己晚年才觉悟的悔恨和对未来的期许。他请求将自己的尸骨归还到军营,表达了对过去的告别和对未来的向往。他已经熟悉了讲学,适应了穴居,也知道了雨水的滋润,这些都是他晚年才明白的道理。他用百尺长绳汲水的形象,表达了自己对长寿的渴望,同时也透露出对炎热天气的畏惧。

整首诗词通过对古人和自己的对比,表达了作者对高尚品德的赞美和对晚年觉悟的感慨。它展现了作者对过去的反思和对未来的期许,同时也反映了他对自己身体健康和长寿的渴望。这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心深处的情感和思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乞骸归卒伍”全诗拼音读音对照参考

dú hé sī jǔ huáng zhōu qiū jū zá yǒng cì qí yùn
读何斯举黄州秋居杂咏次其韵

gǔ rén chù qiū yuán, rú bǐ bù jià nǚ, zhōng shēn bǐng dà jié, gǎn hèn lǎo huán dǔ.
古人处丘园,如彼不嫁女,终身秉大节,敢恨老环堵。
jiē yǔ wǎn nǎi jué, qǐ hái guī zú wǔ.
嗟予晚乃觉,乞骸归卒伍。
qù jiù jiǎng yǐ shú, xué jū yí zhī yǔ.
去就讲已熟,穴居宜知雨。
bǎi chǐ chí jí gěng, dào cháng wèi tiān shǔ.
百尺持汲绠,道长畏天暑。
xiān jiàn suī yǒu cán, ài shēn yì zì xǔ.
先见虽有惭,爱身亦自许。

“乞骸归卒伍”平仄韵脚

拼音:qǐ hái guī zú wǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乞骸归卒伍”的相关诗句

“乞骸归卒伍”的关联诗句

网友评论


* “乞骸归卒伍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乞骸归卒伍”出自陆游的 《读何斯举黄州秋居杂咏次其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢