“偶逢花发闲持酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶逢花发闲持酒”出自宋代陆游的《正月十六日园中偶赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu féng huā fā xián chí jiǔ,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“偶逢花发闲持酒”全诗

《正月十六日园中偶赋》
宋代   陆游
又向柴荆过上元,豪华前事不须论。
偶逢花发闲持酒,不得人扶嬾出门。
薄技号山曾献玉,荣途染指亦尝鼋。
年来洗尽东陵梦,瓜垄萧萧老故园。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《正月十六日园中偶赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《正月十六日园中偶赋》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又向柴荆过上元,
豪华前事不须论。
偶逢花发闲持酒,
不得人扶嬾出门。
薄技号山曾献玉,
荣途染指亦尝鼋。
年来洗尽东陵梦,
瓜垄萧萧老故园。

诗意:
这首诗词描绘了作者陆游在正月十六这一天在园中偶然写下的感慨。诗中表达了对过去豪华生活的不再追求,以及对自然和宁静生活的向往。作者在花开的时候偶然遇到,拿着酒杯,却没有人扶持他懒散地出门。他自称技艺浅薄,曾经向山中献过玉,也曾染指过世俗的荣华富贵。然而,多年来他已经洗净了对东陵的梦想,回到了荒凉的老家。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对豪华生活的厌倦和对宁静自然的向往。通过描绘自己在园中的闲适时光,作者表达了对过去荣华富贵生活的反思和对简朴生活的追求。诗中的"柴荆"和"上元"指的是柴荆山和上元节,这里象征着过去的豪华生活。作者在花开的时候偶然遇到,拿着酒杯,却没有人扶持他懒散地出门,这一描写表达了作者对繁华世界的疏离感。诗中的"薄技号山曾献玉"和"荣途染指亦尝鼋"表达了作者曾经追求过名利和权势,但现在已经看透了这些虚幻的东西。最后,作者提到自己洗净了对东陵的梦想,回到了荒凉的老家,这一描写表达了作者对过去的追忆和对简朴生活的向往。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对豪华生活的反思和对宁静自然的向往,展现了对名利和权势的看透和对简朴生活的追求。同时,诗中的描写也给人以深思,引发读者对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶逢花发闲持酒”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè shí liù rì yuán zhōng ǒu fù
正月十六日园中偶赋

yòu xiàng chái jīng guò shàng yuán, háo huá qián shì bù xū lùn.
又向柴荆过上元,豪华前事不须论。
ǒu féng huā fā xián chí jiǔ, bù dé rén fú lǎn chū mén.
偶逢花发闲持酒,不得人扶嬾出门。
bó jì hào shān céng xiàn yù, róng tú rǎn zhǐ yì cháng yuán.
薄技号山曾献玉,荣途染指亦尝鼋。
nián lái xǐ jǐn dōng líng mèng, guā lǒng xiāo xiāo lǎo gù yuán.
年来洗尽东陵梦,瓜垄萧萧老故园。

“偶逢花发闲持酒”平仄韵脚

拼音:ǒu féng huā fā xián chí jiǔ
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶逢花发闲持酒”的相关诗句

“偶逢花发闲持酒”的关联诗句

网友评论


* “偶逢花发闲持酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶逢花发闲持酒”出自陆游的 《正月十六日园中偶赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢